English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ I ] / I've seen it with my own eyes

I've seen it with my own eyes Çeviri Portekizce

29 parallel translation
I've seen it with my own eyes.
- Você viu? Sim, as recomendadas.
- I've seen it with my own eyes.
- Vi isto com os meus próprios olhos.
I've seen it with my own eyes. There is land.
Vi com os meus próprios olhos.
I've seen it with my own eyes.
Vi com os meus próprios olhos.
Sir, I've seen it with my own eyes.
Senhor, eu o vi com os meus próprios olhos.
I've seen it with my own eyes, Father.
Eu ví com os meus próprios olhos, papá.
Your bravery, I've seen it with my own eyes. Let's save this for our session.
Já vi a tua bravura com os meus olhos.
I've seen it with my own eyes.
Eu mesma já o vi.
Yes, sir i've seen it with my own eyes.
Sim senhor. Eu vi com os meus próprios olhos.
And I've seen it with my own eyes, and Al-Hariri's name was there.
Vi com os meus próprios olhos e o nome de Al-Hariri estava lá.
I've seen you do it with my own eyes.
Já te vi fazê-lo com os meus próprios olhos...
The way he died, if I hadn't seen it with my own two eyes I never would've believed it.
Pela forma como morreu, se eu não tivesse visto com os meus olhos, não acreditaria.
I've seen it with my own eyes.
Já o vi com os meus próprios olhos.
The machines are advancing even faster than I told you they would. I've seen it with my own eyes.
As máquinas estão a avançar ainda mais depressa do que eu disse que avançariam.
I've seen it with my own eyes.
Eu vi-o com os meus próprios olhos.
I've seen it. With my own eyes.
Vi com os meus próprios olhos.
I've seen it with my own eyes, it's right up the coast.
Eu vi-a como os meus próprios olhos, mesmo subindo a costa.
Yeah, I've seen it with my own eyes.
Sim, eu vi com os meus próprios olhos.
You're a strong woman, I've seen it with my own eyes.
És uma mulher forte, eu vi-o com os meus próprios olhos.
I've seen it with my own eyes.
Vi-o com os meus próprios olhos.
I've seen it all with my own eyes!
Vi tudo com os meus próprios olhos!
Jasper's right. I've seen it with my own eyes.
O Jasper tem razão, vi-o com os meus próprios olhos.
I've seen it with my own eyes, and so have Residents'Association members.
Eu vi por mim mesmo e também os membros da associação dos moradores.
I've heard of the effects of dark magic... but I've never before seen it with my own eyes!
Ouvi falar dos efeitos da magia negra... mas nunca tinha visto!
You will be. I've seen... seen it with my own eyes.
Vais ser, vi-o com os meus próprios olhos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]