English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ I ] / I've seen them before

I've seen them before Çeviri Portekizce

135 parallel translation
I've seen them get in a rut like you before, but they come back.
Já vi quem ficasse como tu, mas voltam sempre.
It's two men, and I've never seen them before.
Abby, são dois homens e não os conheço.
I've never seen them before.
Nunca as vi antes.
I ─ - I've never seen them act like that before.
Nunca os tinha visto se comportarem assim.
Well, I've seen hills before, millions of them.
Vi milhões de colinas.
I'VE SEEN THEM BEFORE.
Já vi isso antes!
I've never seen them before.
TEUS amigos.
I've never seen them that way arranged before.
Nunca os tinha visto tão bem postos.
I've never seen them before.
Não, é a primeira vez que os vejo.
I've seen them go before.
Já os vi a passar.
I've seen them at work before.
Vi-os maquinando antes.
I've never seen them this agitated before.
Nunca os vi tão agitados. Vamos lá.
Christ, I've never seen them do that before.
Nunca os tinha visto fazer isso antes.
- I've seen all of them before.
- Já vi todos os episódios.
I've never seen them before.
Nunca os tinha visto.
I've never seen them before.
Não sei quem são, nunca os tinha visto.
I've seen them before when visiting the north of England.
Só vi sapatos como esses quando fui ao norte da Inglaterra.
I know, I must've seen ten of them before I found Jimmy.
Eu sei, deve o ter visto uns dez antes de encontrar o Jimmy.
Yes, I believe I've seen them before.
Sim, penso que já o vi antes.
I've never seen them before.
Nunca os vi antes. Porquê?
I've never seen them before.
Nunca vi estes antes.
I've seen them before.
Já vi até o padre.
- I've never seen them before!
- Eu nunca vi estes gajos antes.
- I've seen them before.
- Já as vi.
l-l'm sorry, I've never seen them before.
Desculpem, eu nunca os vi antes.
And he also said that most of them were college guys I've never even seen or met before.
Ele também disse, que a maioria são conhecidos meus e que voltarei a vê-los.
Wish I could've seen them before they broke up. Uh-huh.
Quem me dera tê-los visto antes de se separarem.
I've never seen them act like that before.
Nunca os vi manifestarem-se assim.
- It's called a pawnshop. I've seen them before, in the poor sections of Athens.
Bem-vindo ao "Palácio de Jogo Toque Dourado".
- I've never seen them before.
- Nunca tinha visto antes.
I've never seen a fish before, not a real one, but I've read about them on our database.
- Mas é. Nunca vi um peixe antes, não de verdade. mas li sobre eles em nossa base de dados.
Well, no, but I've seen them before.
- Não, mas já vi outros.
I hate them, before I've even seen one!
Detesto-os, antes mesmo der ter visto um único! O primeiro que encontrar, juro-to...
That river, that railroad, I've seen them all before.
Aquele rio, aquela linha de comboio, já a vi antes.
I will give them something they've never seen before
Dar-lhes-ei algo que nunca dantes viram.
I don't know who they are. I've never seen them before.
Nunca os vi na vida.
No, I've never seen them before in my life.
Não, nunca os vi antes.
I like the way you told them you've never seen a baptism before.
Gostei da forma como lhe disse que nunca viu um baptismo.
I've seen them before.
Eu já vi os arquivos.
Right now, yes, they're a little more scared than I've seen them before, but we aren't the kind of people who would ever, ever do such a thing.
Neste momento, estão mais aterrorizadas que o normal, mas não são o género de pessoa que alguma vez faria tal coisa.
I've seen a body before. 15 of them on that alien ship.
Já vi cadáveres, 15 deles naquela nave alienígena.
I've seen them before somewhere, but where? I...
Já as vi em algum lugar, mas onde?
I've never seen anything like them before.
Nunca vi nada assim.
Because I've never seen them before.
Porque nunca vi isso antes.
I've never seen either one of them before.
Nunca tinha visto nenhum deles.
I've never seen them shine like that before.
Nunca os vi brilhar assim.
I've never seen them mating before the solstice.
Nunca os vi acasalar antes do solstício.
- I've been to these places before but I've never really seen them.
- Já tinha estado nestes lugares mas nunca os tinha visto, realmente.
I swear to God, I've never seen them before.
Juro por Deus que nunca as vi antes.
I've seen them before, mate. And it's not a pretty sight.
Eu já vi um deles a cair, colega, e não é uma visão bonita.
Ok, so some men are gonna show up on the tv, and i want you to tell me if you've seen any of them before.
Vão aparecer uns homens na TV, quero que digas se já viste algum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]