English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ I ] / I've seen this before

I've seen this before Çeviri Portekizce

1,041 parallel translation
I've seen this one before, though.
Mas já vi este antes.
Oomiak, I think you've seen this before.
Oomiak, acho que já viste isto antes.
I've never seen this response before.
Nunca tinha visto uma reação desta antes.
That's odd. I've never seen a combination like this before.
Que estranho. Nunca vi uma combinaçao dessas.
I don't know where, but I've seen this view before.
Não sei de onde, mas já conheço esta vista.
I've seen this face before.
Já vi este rosto antes.
This one I've seen before.
Esta já tinha visto.
I've never seen a shape like this before.
Nunca tinha visto nenhuma deste formato.
I've never seen it pump in like this before.
Nunca vi o mar assim.
I've never seen him act like this before.
Nunca o vi comportar-se assim.
I've never seen them this agitated before.
Nunca os vi tão agitados. Vamos lá.
This is like a harpoon I've seen somewhere before.
O quê? Já vi este arpão antes.
I've seen this before.
Já vi isto antes.
I've never seen you like this before.
Nunca vi você assim antes.
This one's as flaky as they come. I've seen the style before.
É um louco furioso, Roop.
I've never seen anything like this before.
Nunca tinha visto nada assim.
You know, I-I've never seen the view out this window before.
Você sabe, eu nunca tinha visto a paisagem através desta janela.
Now, I know you folks have seen this sorta stuff before, and maybe even a bit more spectacular, but Slammin'Sammy is now about to show you something you've never seen before... and probably will never see again.
Eu sei que vocês já viram isto antes, e talvez tenha sido um pouco mais espectacular, mas o Slammin Sammy vai agora mostrar-vos uma coisa que nunca viram antes e que, provavelmente, nunca mais voltarão a ver.
I've seen you obsessed before. Not like this.
Já te vi obcecado, mas não assim.
Cutter got this place staked out like nothin'I've never seen before.
O Cutter controla isto de uma forma que nunca vi antes.
I don't think I've ever seen this side of you before.
Acho que nunca vi esse teu lado antes.
Well, I've never seen anything like this car before.
Nunca vi um carro como este.
I've never seen anything like this before.
Nunca vi nada assim antes.
If this was a shark attack, I've seen it before.
Se foi um ataque de tubarão, já vi isso antes, OK? .
Now, wait a minute. I've never seen this money before in my life.
Um momento! Nunca tinha visto esse dinheiro na vida! Randolph!
Lieutenant Thompson, I'm sorry to wake you... But I've never seen anything like this before in my life.
Tenente Thompson, desculpe acordá-lo... mas eu nunca vi nada como isto em toda a minha vida.
I've seen this kind of fool before.
Jà vi loucos destes.
I've seen this one before, in the movies.
Já vi isto no cinema!
I've been President of the Prizzi's casinos in Vegas for 20 years... and I have never seen a scam like this before.
Sou o presidente dos casinos Prizzi em Las Vegas por 20 anos... e nunca vi antes, uma vigarice como esta.
- I've only seen this type once before. - Where?
- Só vi algo como isso uma vez.
I've never seen her like this before.
Nunca a vi assim antes.
I've seen this kind of thing before.
Eu já vi este tipo de coisas antes.
And I've never seen something like this before!
E nunca vi algo como isto antes!
I've seen some bad-ass bush before, man, but nothin'like this.
Já vi floresta difícil, meu, mas nada como isto.
I've seen a lot worse than this before but I'll play along.
Os tipos lá fora são muito piores que vocês aqui dentro.
I've never seen anything like this before, have you?
Nunca vi nada semelhante, já viste?
But I've seen this before.
- Chiu, estou a ver um programa.
I've never seen an operation like this before.
Nunca vi uma operaçäo assim.
I've seen this before.
Tenho visto antes.
Man, I've seen this happen a hundred times before.
Já vi isso acontecer centenas de vezes.
Marcus, I've seen this window before.
Marcus... Já vi este vitral.
I've never seen a human this close before.
Eu nunca tinha visto um humano tão de perto assim.
I've seen this work before.
Já vi este tipo de trabalho.
- I've seen this film before.
- Porque conheço o filme, já o vi antes.
I've never seen it this thick before.
Nunca fomos tão alvejados.
I ´ ve never seen anything like this before.
Nunca vi nada assim.
I've seen this before.
Eu vi isto antes.
I've seen this house before... in a dream.
Já vi esta casa antes. Num sonho.
I've seen girls with this look before.
Já vi meninas com esse olhar antes.
I've never seen anything like this before.
Eu nunca vi nada assim.
I'm sure I've seen this before.
Tenho a certeza de já ter visto isto algures.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]