I came as soon as i could Çeviri Portekizce
88 parallel translation
I came as soon as I could.
Vim logo que pude.
Yes I came as soon as I could.
- Sim, vim assim que pude.
I came as soon as I could, sir. How is he?
Eu vim o mais cedo que pude, Sr. Como ele está?
I came as soon as I could.
Vim o mais rápido que pude.
I came as soon as I could.
Vim o mais depressa que pude.
I came as soon as I could.
Vim assim que pude.
Naturally I came as soon as I could.
Naturalmente vim tão rápido quanto pude.
I came as soon as I could after your letter.
Vim assim que pude, depois de receber a tua carta.
I came as soon as I could.
Vim mal pude.
I came as soon as I could, Aunt Rose.
Vim o mais rápido que pude, tia Rose.
I came as soon as I could to arrest the wrong man, it seems.
Vim logo que pude. Mas para prender o homem errado, pelos vistos.
- I came as soon as I could.
E Deric fez-lhes frente.
I came as soon as I could.
Olá, Steven. Vim logo que pude.
Sorry, Liam, I came as soon as I could.
Desculpe, Liam, vim assim que pude.
I came as soon as I could after you called.
Depois da tua chamada, vim logo que pude.
Roxie, I came as soon as I could.
Vim logo que pude!
Nia, I got your voice mail. I came as soon as I could. - Late again.
Ouvi o teu recado no gravador, e vim assim que pude.
I came as soon as I could.
Ei, vim assim que pude.
It sounded like an emergency, so I came as soon as I could.
Parecia uma emergência, vim assim que pude.
I came as soon as I could.
Vim o mais rápido possível.
I came as soon as I could.
Vim o mais cedo que pude.
I came as soon as I could.
Vim assim que consegui.
Well, I came as soon as I could.
Vim mal pude.
Hey, I came as soon as I could.
Olá. Vim assim que pude.
I came as soon as I could.
Vim.
- I got the letter. You called off the demolition. - I came as soon as I could.
Anulou a demolição, vim assim que pude.
I came as soon as I could.
É só um segundo, está bem?
- Hey. I came as soon as I could.
- Olá, vim assim que pude.
Hey, I came as soon as I could.
Hey, vim logo que pude.
I came as soon as I could, my Lord.
Vim assim que pude, meu senhor.
What happened? I came as soon as I could.
Vim assim que pude.
I came as soon as I could.
- Vim assim que pude.
I told you, I came as soon as I could.
Já disse que vim mal consegui.
- I came as soon as I could.
- Vim logo que pude.
- And I came back as soon as I could, sir.
O incidente ocorreu aqui e ele vai nesta direcção para... o ponto G-285906. - Vim o mais depressa que pude.
Came as soon as I could.
Vim assim que pude.
Well, I called up my fiancé, and he came over as soon as he could, which was instantly.
Bem, telefonei ao meu noivo e ele veio logo que pôde, ou seja, imediatamente.
- Honey, I came soon as I could.
- Querida, vim o mais depressa que pude.
- I came here as soon as I could.
- Vim logo que pude.
- I, uh, came as soon as I could, Lois.
Eu... vim o mais rápido que pude Lois.
Came as soon as I could. What?
Vim o mais rápido que pude.
- I came over here as soon as I could.
- Vim para aqui assim que pude.
Came back as soon as I could.
Voltei logo que pude.
I'm so sorry. I should have told you before I left, but... I came back as soon as I could.
Devia ter dito alguma coisa antes de ir, mas voltei logo que pude.
As soon as a recruit came into Division I'd erase their birth records that way nobody could trace an agent's real identity.
Assim que um recruta chegava à Divisão, eu apagava os seus registos de nascimento. Dessa forma era impossível alguém saber... a verdadeira identidade de um agente.
Soon as you came back, I could...
Assim que voltaste, consegui...
I came as soon as I could.
Vim o mais rápido que consegui.
But when I found it... as soon as I found it... I came here to see if it could help you.
Mas assim que o encontrei, vim para cá ver se podia ajudá-los.
I heard about Barb, came as soon as I could.
Ouvi algo sobre a Barb, e vim o mais rápido que pude.
I came as soon as I could.
- Vim o mais depressa que pude.
Hey. I came home as soon as I could.
Olá, vim para casa o mais rápido que pude.