I can't say i blame you Çeviri Portekizce
82 parallel translation
Can't say I blame you.
Não a posso censurar.
I can't say that I blame you, with no men about the place.
Não a censuro, sem nenhum homem em casa.
Well, I can't say I blame you.
Não posso censurá-la por isso.
Rough as you look, though, I can't say as I blame him.
Parece cansado. Não posso culpá-lo.
I can't say I blame you.
Não o culpo.
Either you do something or they will, and I can't say I blame them.
Ou fazemos alguma coisa ou eles farão, e eu não os culparei por isso.
I can't say I blame you.
Não te posso censurar.
Can't say as I blame you.
Não posso dizer que a censuro.
Can't say I blame you.
Não te posso censurar.
Can't say as I blame you for that.
Näo posso dizer que o culpo por isso.
Well, I can't say that I blame you :
Bem, não te posso culpar.
I can't say as I blame you here and there.
Não sou eu que te vou repreender.
All I can say is, I don't blame you one bit.
Só posso dizer, que não os recrimino.
I can't say as I blame you.
Eu não te posso culpar disso.
I can't say that I blame you. But tell me :
Não te posso censurar.
Well, in a way, I can't say I blame you.
Bem, de certa forma não posso dizer que o culpo.
To tell you the truth, I can't say I blame them.
Na verdade, não os culpo.
I can't say I blame you.
Não o censuro.
Well, can't say as I blame her. You?
Bem... não posso dizer que a culpe.
- In this case, I happen to know Grandma, and I can't say I blame you.
Neste caso, conheço bem a Avó e não serei eu quem a irá recriminar.
Can't say I blame you.
a lista das outras mulheres. Não posso dizer que a culpo a si.
She hears you bellowing, she'll pack it in the opposite direction. Can't say I blame her.
Se te ouve a gritar, corre na direcção oposta.
- No, I can't say I blame him, you know.
- Não o posso culpar, sabem.
Can't say I blame you none, either.
Também não posso dizer que os culpo.
I can't say I blame you.
Não posso censurar-te por isso.
Well, I can't say I blame you.
Não o posso censurar.
Can't say I blame you.
Não te censuro.
I can't say that I blame you.
Não posso culpá-la por isso.
Can't say I blame you.
Não posso dizer que te culpo.
He's angry over you being here, and I can't say that I blame him.
Está irritado por cá estar e não posso dizer que o censuro.
And, given your experiences with them, I can't say I blame you.
Dada a sua experiência com eles, não o censuro.
Oh, I can't say I blame you.
Não te censuro.
Can't say that I blame you.
Não posso culpá-lo.
Though I can't say I blame you.
Embora não os possa culpar.
Can't say that I blame you.
Não o censuro.
I can't say blame him... I gotta tell you, I think you're the prettiest girl I've ever seen.
Não o censuro, acho que és a menina mais bonita que já vi.
- I can't say I blame you.
- Não posso dizer que te culpo.
I can't say I blame you.
Não posso dizer que te culpo.
Can't say as I blame them, I mean, what are you gonna do?
Não posso dizer que os culpo, e aí, o que vais fazer?
You wanna let Harvey Morris steal your business, take away everything you've worked for, you know, that's your call, and under the circumstances, I can't say that I blame you.
Se queres deixar que o Harvey Morris te roube o negócio, te tire tudo por que trabalhaste, é contigo... e, dadas as circunstâncias, não posso dizer que te censure.
So if you want to go on hating me, if you never accept me... I can't say as I blame you.
Portanto, se quiser continuar a odiar-me, se nunca me aceitar... não a posso censurar por isso.
Look, I know how you feel about my dad, and I can't say I blame you.
Olha, sei o que sentes acerca do meu pai, e não te posso culpar.
Dear Mike, I know you probably don't want to hear from me and I can't say I blame you.
"Querido Mike, " sei que provavelmente não queres saber de mim e não te posso culpar.
Can't say I blame you.
Não posso dizer que te condene.
Well, I can't say I blame you.
Não te posso censurar.
You know what? I can't say I blame her, really.
Não posso censurá-la.
I can't say I blame you.
Não posso dizer que te censuro.
I mean, I can't say I blame you for going there.
Não te culpo por isso.
I can't say as I blame you for not telling him.
Não te posso culpar por não lhe dizeres. Vai ser bastante engraçado.
Can't say I blame you.
Não posso culpar-te.
I can't say I blame you.
Não a culpo por isso.