English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ I ] / I couldn't tell anyone

I couldn't tell anyone Çeviri Portekizce

41 parallel translation
- He fixed it so as I couldn't tell anyone.
- Ele fez com que não pudesse contar.
Even if I knew where we were, I couldn't tell anyone. Did you hear me?
Mesmo que soubesse onde estamos não saberia dizer a ninguém.
I couldn't tell this to anyone else.
Não podia contar isto a mais ninguém..
I couldn't tell anyone, pal.
Eu não podia dizer a ninguém.
I couldn't tell anyone.
- Não podia contar a ninguém.
I couldn't tell anyone.
Não o podia contar a ninguém.
I couldn't tell anyone.
E não podia contar a ninguém.
Huckleberry Hound. I was so gay. But I couldn't tell anyone.
Era tão gay, mas não podia contar a ninguém.
After that night, I couldn't tell anyone.
Depois dessa noite não pude contar a ninguém.
And, for his protection, I couldn't tell anyone that I had spoken to him.
Para protecção dele, não podia dizer a ninguém que falei com ele.
Summer, I couldn't tell anyone.
Summer, não podia contar.
It's driving me crazy, and I couldn't tell anyone else.
Isso deixa-me doido e não posso falar disto com mais ninguém.
I couldn't ever tell anyone.
Nunca poderei dizer a ninguém.
If anyone survives, I'll tell them I couldn't have done it without you.
Se alguém sobreviver, eu digo-lhes que... não o conseguia ter feito sem ti.
Back home, she claimed I had died at birth and couldn't tell anyone where I was.
De volta a casa, alegou que eu tinha morrido à nascença, e não soube dizer a ninguém onde eu estava.
And I couldn't tell anyone I was living here
E não podia dizer a ninguém que estava a viver aqui porque depois diziam-te e ficarias mesmo furioso.
And until this place was staffed, I couldn't tell anyone.
Até contratar pessoal, não podia contar a ninguém.
I've known about this for days, but couldn't tell anyone for security purposes.
Fazem varios dias que estou sabendo, mais não podia contar nada por motivos de segurança.
We couldn't tell anyone we work with because of my big promotion that I had coming up.
Não podíamos dizer a ninguém lá no escritório por causa da grande promoção que eu ia ter em breve.
i couldn't tell anyone.
Não podia contar a ninguém.
Sorry, I just couldn't tell anyone.
Desculpa, mas eu não podia contar isto a ninguém. Sim, mas e eu?
I couldn't tell you, I couldn't tell anyone.
Não te poder contar, não poder contar a ninguém.
It's why I couldn't tell you or anyone.
Por isso é que não consegui contar-te, ou a alguém.
So now do you see why I couldn't tell anyone?
Agora percebes porque não podia contar a ninguém?
I couldn't tell anyone.
Não podia dizer a ninguém!
I couldn't tell anyone.
Não podia contar a ninguém.
I couldn't tell. I couldn't tell anyone.
Não podia dizer a ninguém.
So next, I'll chime in about how it affected our marriage starting with the confusion, the deceit, why we couldn't tell anyone -
A seguir, falo de como afectou o nosso casamento, a confusão, as mentiras, porque não podíamos contar a ninguém.
I couldn't tell my mother or anyone in my family.
Não podia contar à minha mãe ou alguém da minha família.
I couldn't tell anyone.
Tinha de ser discreto. Não podia contar a ninguém.
When I realized just how messed up that was, I couldn't tell anyone.
Quando me apercebi do mal disso, não podia contar a ninguém.
I couldn't sleep for fear that... You didn't tell anyone, what I said to you, did you?
Os lucros previstos para o próximo ano...
( CHOKING ) I couldn't tell anyone.
Eu não podia dizer a ninguém.
And she got all pissed, saying I couldn't tell anyone that I'd seen her there.
E ela ficou toda chateada, dizendo que eu não podia contar a ninguém que eu tinha visto lá.
They said i couldn't tell anyone.
Não podia contar a ninguém.
Could've killed 10 people, I couldn't tell anyone.
Podias ter morto dez pessoas, eu não o podia contar a ninguém.
And you let some stupid secret that I would never tell anyone come between us because you couldn't trust me with it.
E deixaste que um segredo estúpido que eu nunca contaria se metesse entre nós porque não confiavas em mim.
I couldn't tell anyone, of course.
Eu não podia dizer a ninguém, claro.
I couldn't tell anyone.
Não poderia contar a ninguém.
I couldn't tell anyone while he was alive.
Não podia contar a ninguém enquanto ele era vivo.
I couldn't tell you the last time we saw anyone.
Nem lhe sei dizer a última vez que vimos alguém.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]