English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ I ] / I didn't know you were here

I didn't know you were here Çeviri Portekizce

334 parallel translation
- I didn't know you were here.
- Não sabia que estava em Atlanta.
I didn't know you were here.
Não sabia que estavas aqui.
I didn't know you were here.
Nao sabia que estavas aqui.
- I didn't know you were here, Mr. Carpenter.
- Não sabia que estava aqui Sr. Carpenter.
I didn't know you were here.
- Oh, Larry!
Barry, I didn't know you were here.
Barry, não sabia que estava cá.
I didn't know who you were when you were here before.
Não sabia quem era, quando veio aqui antes.
I didn't know you were going to be here.
Não sabia que você ia cá estar.
Why, Miles, I didn't know you were here.
Miles não sabia que você estava aqui.
I didn't know, but I thought that you were here.
Não sabia, mas calculei que estariam cá.
I didn't know you were here.
Não sabia que estava aqui.
I didn't know you were here.
Não sabia que estava por aqui.
I'm sorry, Lieutenant. I didn't know you were here.
Fica em sentido enquando falas comigo.
Thank you. Walter, I didn't know you were here.
Walter, não sabia que cá estavas.
I didn't know what the hell you were doing here.
Não sabia o que estava aqui a fazer.
I didn't know you were here, Mr. Thorn.
Não sabia que estava aqui, Mr. Thorn.
I didn't know you were out here.
Não sabia que estavam aqui.
I didn't know you were still here.
Não sabia que ainda aqui estava.
I didn't know you were in here.
Não sabia que estavas aqui.
Mom, Dad, I didn't know you guys were here.
Não sabia que aqui estavam.
Oh, Al, I didn't know you were here.
Al, não sabia que estavas cá.
- I didn't know you were here.
- Eu não sabia que estavas cá.
I, I didn't know you were here.
Não sabia que estava aqui.
We didn't know you were here, Mr. Toulon, I swear it.
Juro que não sabíamos que estava aqui, Sr. Toulon.
Claire, I didn't know you were here.
Claire. Não sabia que estava aqui.
- I didn't know you were here.
- Lloyd! - Não sabia que estavas cá.
Hey... I didn't know you were here.
- Não sabia que estavas aqui.
I DIDN'T KNOW YOU WERE DOWN HERE.
Não sabia que estavas aqui.
- Anne. I didn't know you were here.
- Anne. Não sabia que aqui estava.
You know, I didn't know you were going to be here.
Eu não sabia que ias estar aqui.
I didn't know you were a member here.
Não sabia que eras membro aqui.
ROGER : Dad, I didn't know you were gonna be here!
Não sabia que ias estar aqui.
I didn't know you were in charge until I got here.
Não sabia que eras o responsável pela estação até aqui chegar.
Oh, Mr Incanto, I didn't know you were out here.
Não sabia que estava aqui.
- I didn't know you were still here.
Não sabia que ainda estavas cá.
Oh, I didn't know you were out here.
Não sabia que estavas aqui.
I know you said you didn't want me to be here, but, wow, Claud, you were incredible.
Eu sei que não querias que eu viesse, mas tu foste fantástica, Claud.
Oh excuse me, I didn't know you were in here.
Oh desculpa-me, não sabia que aqui estavas.
I didn't know you were here.
Não sabia que aqui estavam.
I didn't know you were like- - Iike in here.
De certeza que não tens nada para me contar?
I didn't know you were here.
Estavas cá?
Ha! Mr. Kraft! I didn't know you were in here!
Sr. Kraft, não sabia que estava aqui.
I didn't know you were staying here tonight.
Não sabia que estavas cá, esta noite.
I didn't know you were gonna be here this morning.
Não sabia que estarias aqui esta manhã.
Hey, I didn't know you were here.
Não sabia que estavas aqui.
I didn't know you were gonna be here.
Não sabia que ias cá estar.
I didn't know you were here, and I don't know who he is.
Não sabia que você estava aqui, e nem sei quem ele é.
I didn't know you were here.
Não sabia que estava cá.
- Sir, I didn't know you were here.
Desculpe, meu Capitão, não sabia que estava aqui.
- I didn't know you were living here.
- Eu não sabia que estavas a viver aqui.
I didn't know you'd moved rooms. I thought you were still in here.
Não sabia que te tinhas mudado, julguei que ainda aqui estivesses.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]