English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ I ] / I didn't know you were in town

I didn't know you were in town Çeviri Portekizce

37 parallel translation
Clay, I didn't know you were in town.
Clay, não sabia que estava na cidade.
I didn't know you were in town.
Não sabia que estava por cá.
Oh, Jerry. I didn't know you were in town.
Jerry, não sabia que estavas na cidade.
Gee, Mr. Sinatra, I didn't know you were in town.
Credo, Sr. Sinatra, naõ sabia que estava aqui na cidade.
- I didn't know you were in town.
Não sabia que estava na cidade.
Hey, Phoebe, I didn't know you were back in town.
Phoebe! Não sabias que estavas de volta à cidade!
Hi, Lisa, I didn't know you were in town.
Olá, Lisa. Não sabia que estavas cá.
I didn't know you were in town.
Não sabia que estavas na cidade.
- I didn't know you were comin'in to town today.
- Não sabia que virias hoje à cidade.
Senator, I didn't know you were in town.
Senador, não sabia que você estava na cidade.
I didn't know you were back in town. - Hey.
Não sabia que já tinhas voltado.
I didn't know you were back in town.
Não sabia que estavas de volta à cidade.
- I didn't know you were in town. You didn't call.
Não sabia que estavas na cidade, não ligaste.
I didn't know you were still in town.
Não sabia que ainda estava na cidade.
I didn't even know you were in town.
Não sabia que estavas cá na cidade.
My point is... I didn't want to get his hopes up about dinner because I didn't know if you were staying in town much longer, now that the church is done.
O que quero dizer é que não queria que ele criasse expetativas em relação ao jantar, porque não sabia se você ia ficar na cidade muito mais tempo, agora que a igreja está terminada.
I didn't know that you were in town.
Não sabia que estavas na cidade.
I didn't know you were in town.
Eu não sabia que você estava na cidade.
Jay, I didn't even know you were in town.
Jay, nem sabia que cá estavas.
I didn't know you were back in town.
- Não sabia que tinhas voltado.
I'm sorry, Ashley. I didn't know you were in town.
Desculpa, Ashley, não sabia que estavas na cidade.
I didn't know you were back in town.
Não sabia que tinhas regressado.
Heather, I didn't know you were in town.
Heather, não sabia que estavas na cidade.
I didn't know you were back in town.
Eu não sabia que estavas de volta.
I didn't know if you were still in town.
Não sabia se ainda estavas na cidade.
I knew you were in town, but I didn't know you were coming here.
Eu sabia que estavas na cidade, mas não sabia que vinhas aqui.
I saw them in town... and they... didn't want you to know that they were getting close to getting back together so they asked me not to tell you.
E vi-os na cidade, e eles... não queriam que tu soubesses que eles estavam prestes a juntar-se. Por isso, pediram-me para não te dizer.
Sophie, I didn't know you were in town.
Sophie. Não sabia que estava cá.
I didn't know you were b... back in town.
Não sabia que tinhas voltado.
- Olivia, I didn't know you were in town.
- Olivia, não sabia que estava na cidade.
I didn't know you were back in town.
- Não sabia que estavas por cá.
I didn't know you were in town.
Não sabia que estavas cá.
Man, I didn't know you were in town.
- Frank Bama. Meu, não sabia que estava na cidade.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]