I don't understand it either Çeviri Portekizce
34 parallel translation
I don't understand. I assure you, I don't understand it either.
Tinha que desligar o escudo anti-meteoros.
- I don't understand it either.
- Eu também não entendo.
- I don't understand it, either.
- Eu também não percebo.
The truth is, I don't understand it, either.
A verdade é que também não entendo.
- I don't understand it either.
- Também não compreendo... -...
I don't understand it either, but I did not kill him.
Eu também não entendo, mas eu não o matei.
I don't understand it either.
Eu também não entendo.
I don't understand it, either.
Também não percebi.
I don't understand it either.
Também não compreendo...
- I don't understand it either.
- Eu também não compreendo.
I don't understand it either.
Eu também não compreendo.
I don't understand it either, buddy, but....
Pois. Também não compreendo, mas...
I don't understand it either, Max.
Eu também não compreendo, Max.
Oh, Laura, I don't understand why you find it so difficult. I don't know either. Anyone can make a cake.
Laura, não percebo por que para ti é tudo então difícil...
I don't understand it either.
Também não entendo.
I don't understand it either.
Não percebo onde queres chegar.
I don't like it either, but you don't want to understand.
Tu também não gostas disso, mas tu não tens de perceber
I don't understand, either, Elise, but it turns out I gave the exact same advice to someone last year, and I didn't realize it until it was too late.
Pois, eu também não. Pelos vistos, dei exatamente o mesmo conselho a outra pessoa no ano passado. Não me dei conta até ser tarde demais.
Because... sometimes I don't understand it either.
Porque, por vezes, nem eu o compreendo.
Yes, sir. But I don't think either of us is smart enough to understand it.
Acho que nenhum de nós é inteligente o suficiente para a compreender.
I don't understand it, either.
Também não entendo.
I don't understand it either.
- Também não percebo.
I don't understand it either.
Eu também não.
It's true, I don't understand either, so don't ask.
A ideia foi minha. É verdade. Eu também não entendi.
I don't understand it either.
Eu também não percebo.
there's so many things that i don't understand about it, and no one seems to be able to explain it, either.
Há tanta coisa que eu não compreendo acerca disto, e ninguém parece ser capaz de o explicar, também.
I don't understand it either, sir, but you need to get to cover right now!
Também não o entendo, senhor, mas, precisam de se proteger agora! DISPARADO
Yeah, I don't bloody understand it, either.
Pois, também não percebo isso.
Yeah, I don't understand it either. Let's not question it.
Pois, eu também não percebo, mas também não vale a pena.
I don't understand it either, and my name's on the patents.
Eu também não percebo e tenho o meu nome nas patentes.
I mean, I don't understand it either, okay?
Também não percebo isto, está bem?
I don't understand it, either.
Eu também não entendo.
I don't understand it either, Andy.
Eu também não percebo, Andy.