I got a better idea Çeviri Portekizce
507 parallel translation
I got a better idea.
Tenho uma ideia melhor.
- Hey now, wait a minute, boys, I got a better idea.
Esperem aí, rapazes. Tenho uma ideia melhor.
Now I got a better idea.
- Eu tenho uma ideia melhor.
- I got a better idea.
- Tenho uma idéia melhor.
- I got a better idea.
- Tenho uma ideia melhor.
I got a better idea.
Tenho uma idéia melhor.
-'I got a better idea.'
- Tenho uma ideia melhor.
I got a better idea for you.
Tenho uma ideia melhor.
Okay. I got a better idea.
Muito bem, tenho uma ideia melhor.
Jump in the driver's seat, I got a better idea.
Vai para o banco do condutor. Tenho uma ideia melhor.
I got a better idea!
Tenho uma ideia melhor!
But look, I got a better idea.
Mas tenho uma idéia melhor.
I got a better idea.
Tive uma ideia melhor.
No, don't. I got a better idea.
Não, tenho uma ideia melhor.
I got a better idea.
Tenho uma ideia.
Hey, I got a better idea.
Tenho uma ideia melhor.
I'm freezing. I got a better idea.
Tenho uma ideia melhor.
Yo, I've been thinking. I got a better idea.
Eu estive a pensar e tive uma ideia melhor.
Anyway, I got a better idea.
Tenho uma ideia melhor.
Y ou know, I got a better idea.
Sabes, tenho uma ideia melhor.
I got a better idea. - Shall I?
Tenho um melhor.
I've got a better idea.
Tenho uma ideia melhor.
I've got a much better idea.
Bem, eu tenho idéia uma muito melhor.
If you got a better idea, I'm willing to listen.
Se tem uma ideia melhor, sou todo ouvidos.
I got a better idea.
Esperem.
- I've got a better idea.
- Tenho uma ideia melhor.
I've got a better idea.
Vou tentar tirar-nos daqui. - Vamos matá-lo?
That's an idea, but I've got a better one.
É uma idéia. Mas tenho uma melhor.
UH, 99- - I'VE GOT A BETTER IDEA.
99, tenho uma ideia melhor.
I'VE GOT A BETTER IDEA, 99- - PROCESS OF ELIMINATION.
Tenho uma ideia melhor. Processo de eliminação.
I've got a better idea.
Tive uma ideia melhor.
WAIT A MINUTE, CHIEF, I'VE GOT A BETTER IDEA.
- Espere aí. Tenho uma ideia melhor.
- I've got a better idea.
- Muito obrigado.
I've got a better idea.
Tenho uma melhor ideia.
- I've got a better idea, anyway.
- Mas eu tenho uma ideia melhor.
- I've got a better idea.
- Tenho uma idéia melhor.
Hey, I've got a better idea.
- Tenho uma ideia melhor!
I've got a better idea.
Ei... tenho uma ideia melhor.
No, I got a much better idea than that.
Não, tenho uma ideia melhor.
Actually, I've got a better idea.
Na verdade, tenho uma ideia melhor.
Well, i've got a better idea. You think you can hold down the fort for a minute?
Tenho uma ideia melhor, achas que podes segurar no garfo por um pouco?
All right, I've got a better idea.
Espera, tenho uma ideia melhor.
I got a better idea. - We'll sell squad cars.
Tenho uma ideia melhor.
I know how much you'd like to have your rifle with you, at this moment, but I think you'll find that I've got a much better idea.
Sei que gostaria de ter a sua espingarda, mas tenho uma ideia muito melhor.
I got a better idea.
Groenburger.
I've got a better idea.
Eu tenho uma idéia melhor.
To come with me, but then I got a much better idea.
Eu sei, mas se estiver certo... Se, Barry, se.
There's no guarantees. I got a better idea.
Tive uma idéia.
You got a better idea, alice, believe me, I'm interested.
Se tens uma ideia melhor, acredita que estou interessado.
I've got a better idea.
- Tenho uma boa ideia.
No, I've got a better idea.
Não, eu tive uma ideia melhor!