I miss you so much Çeviri Portekizce
424 parallel translation
I miss you so much.
Tenho tantas saudades tuas.
I miss you, Mommy. I miss you so much!
Tenho saudades suas, Mãe!
"I miss you so much..."
"sinto tanto a tua falta..."
Daddy and I miss you so much.
Nós sentimos muito a tua falta.
Oh, God, Jack, I miss you so much.
Oh, Jack, estou com tantas saudades.
I miss you so much it hurts.
Tenho tantas saudades que até dói.
I miss you so much.
- Sinto tantas saudades.
Write to me, I miss you so much.
Olha, escreve-me. Sinto falta das tuas cartas.
I miss you so much.
Tenho tantas saudades vossas.
Elizabeth, I miss you so much.
- O quê? Elizabeth... Sinto tanto a tua falta.
- The girls and I miss you so much.
- O girls e eu falto você tanto
I miss you so much!
Estou com muitas saudades.
I miss you so much.
Sinto tanto a tua falta.
I miss you so much it hurts.
Sinto tanto a tua falta que até dói.
My dearest snookie wookums buns, I miss you so much.
Queridinha bolinho de mel, tenho tantas saudades...
I miss you so much, Mary.
Tantas saudades, Mary...
My dear mother, I miss you so much!
Mamãezinha querida, como sinto saudades tuas!
Fernando, Fernando! I miss you so much!
Ai, Fernando, ai, Fernando, que falta me fazes!
No wonder I miss you so much.
Não admira que sinta tanto a tua falta.
I miss you so much.
Sinto tanto a tua falta...
I just miss you so much!
Eu so sinto tanto sua falta!
Listen, the last thing I want is to annoy you but... I would like very much to know if Miss Burstner is moving... or is planning to move... and if so, where to?
Não quero incomodá-la, mas gostaria de saber... se a Srta.
Now I understand why they miss you so much down there in New Orleans.
Agora percebo porque têm tantas saudades tuas... lá em Nova Orleães.
My eyes saw you, and my heart... My heart understood I like poetry, I understand it, but I wouldn't miss the music so much.
Igual magia me uniu a ti, minha cara... no dia em que o meu olhar te encontrou pela primeira vez.
I'm gonna miss you so much.
Sentirei saudades.
Now I understand why they miss you so much down there in New Orleans.
Agora percebo porque é que eles têm tantas saudades tuas lá em New Orleans.
- Oh, Buck, I'm gonna miss you so much.
Mas tu, simplesmente vens até mim com conversa, e nada de acção. Estive a trabalhar numa solução para o nosso problema actual, senhor.
Buck, I'm gonna miss you so much :
Buck, vou ter muitas saudades tuas.
- I'm going to miss you so much.
- Vou ter tantas saudades tuas.
Are you kidding? So I had Miss Luce there tailing you to make sure you didn't get into too much trouble.
Disse à Agente Luce para a seguir... para você não se meter em encrencas.
I'm gonna miss all of you so much.
Vou ter saudades de todos vocês.
I've heard so much about you!
Miss CeIie, falaram - me tanto de si.
I'm going to miss you both so much.
Vou ter muitas saudades de ambos.
You think I miss him so much, I'm imagining hearing him.
Acredita que o estranho tanto, que imagino que o ouço.
And I might tell you, Miss Daisy Alabama is not looking like much so far!
E, já agora digo-lhe, Miss Daisy até agora, o Alabama não me parece grande coisa!
I miss you kids so much.
Tenho tantas saudades vossas.
I'm going to miss you so much.
Vou ter muitas saudades dele.
- I'll miss you so much.
- Vou sentir tanto a sua falta.
I don't know about you, Miss Kitty, but I feel... so much yummier.
Quanto a ti não sei, Sra. Kitty, mas sinto-me... muito mais saborosa.
I will miss Elly May so much when you find yourself a wife.
Vou sentir falta da Elly May quando encontrar uma esposa.
I'm going to miss you so much.
Vou sentir tanto a tua falta.
- I'm gonna miss you so much.
Vou ter muitas saudades tuas. Eu sei.
I'm going to miss you so much.
Vou ter tantas saudades tuas.
Marge, I'm gonna miss you so much.
Marge, vou ter tantas saudades.
I'm gonna miss you so much.
Te alienarei muito.
I love you so much. I'll miss you, my love.
Que não importa quanto tempo leve que você e eu vamos ficar juntos novamente.
I'm gonna miss you so much!
Vou sentir muito a tua falta.
If I may say so, Miss Weathers you are much prettier in person.
Se me é permitido dizer isto Miss Weathers a senhora é mais bonita em pessoa.
Miss Lane, I assure you, you are very much alive and so am I.
Miss Lane, garanto-lhe que está bem viva, e eu também.
I didn't know how I'd get through the rest of my life without him, but then I started working with you and I didn't miss him so much anymore.
Não sabia como iria ser o resto da minha vida sem ele. Mas então eu comecei a trabalhar com vocês e nunca mais senti saudades dele.
I'm gonna miss you so much.
Te vou sentir saudades um montão.