English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ I ] / I thought you were my friend

I thought you were my friend Çeviri Portekizce

115 parallel translation
I thought you were my friend!
Ele é muito bom. O senhor não é meu amigo.
– I thought you were my friend.
- Pensei que fosses meu amigo.
- I thought you were my friend.
- Pensei que era meu amigo.
I thought you were my friend.
Pensei que fosse meu amigo.
You. I thought you were my friend.
Tu, pensei que fosses meu amigo.
I thought you were my friend!
Julguei que era meu amigo!
- Lucas, I thought you were my friend.
- Lucas, pensei que fosses meu amigo.
- I thought you were my friend.
- Pensava que eras meu amigo.
I thought you were my friend.
Julgava-te meu amigo.
I thought you were my friend.
Pensava que eras minha amiga.
- I'm just trying... - I thought you were my friend.
Julguei que fosses meu amigo.
I didn't mean- - What's with you, anyway? First you didn't like my designs and now this. I thought you were my friend.
Bom, com esses seus novos amigos, não precisa de mim.
I THOUGHT YOU WERE MY FRIEND.
Pensei que fosses meu amigo.
- I thought you were my friend.
- Pensei que fosse meu amigo.
I thought you were my friend.
Pensei que você fosse meu amigo.
I thought you were my friend.
Pensei que eras minha amiga.
- I thought you were my friend, Lorne.
Pensava que eras meu amigo.
- I thought you were my friend!
- Pensava que eras minha amiga!
I thought you were my friend.
Pensava que eras meu amigo.
I thought you were my friend.
Julguei-te meu amigo.
- Cohen, I thought you were my friend.
- Cohen, pensei que eras meu amigo.
I thought you were my friend.
Pensei que eras meu amigo.
- I thought you were my friend,
- Pensei que fosses meu amigo.
- I thought you were my friend.
- Eu pensei que fosses minha amiga.
I thought you were my friend and you betrayed me.
Pensei que eras meu amigo e traíste-me!
I thought you were my friend.
Pensei que era minha amiga.
- I thought you were my friend.
Pensei que fosses meu amigo.
I thought you were my friend.
- Pensei que era meu amigo.
Yeah, Kyle, I thought you were my friend.
Pois... Kyle, pensei que eras meu amigo.
Christ, Sugar. I thought you were my friend.
Bom não sou exatamente a Madre Teresa de Calcuta.Mas, não tinha outro lugar para ir.
- I thought you were my friend.
- Pensei que eras meu amigo.
I thought you were my friend!
Pensava que eras meu amigo!
I thought you were my friend.
- Pensei que fosses meu amigo!
I thought you were my friend. You son of a bitch!
Seu filho da mãe!
- I thought you were my friend.
Pensei que fosses meu amigo!
I thought you were my friend. Get out, Drillbit, and don't ever come back.
Lembras-te que disseste que tinhas um verdadeiro padrão auto-destrutivo de saíres sempre com tipos que eram mesmo uns falhados, uns cretinos?
I thought you were my friend.
Pensei que era meu amigo.
I thought that you were my friend.
- Pensei que fosses meu amigo.
Just when i thought you were being my friend, you go and do something sleazy like this.
Quando pensei que eras meu amigo, fazes algo assim desprezível.
Alan, I admired the hell out of you. I actually thought you were my friend, but you betrayed me. - And that makes me angry.
Alan... eu admirava-te como tudo... até cheguei a pensar que fosses meu amigo.
- I thought you were gonna fix my friend.
- Não vai consertar o meu amigo?
I thought you were my best friend!
Pensava que eras o meu melhor amigo!
- Maria, I thought that you were my friend.
- Maria pensava que eras minha amiga.
The green monster of jealousy came out because you were Miss Popular and I thought I was losing my best friend, so I got angry, upset and hurt.
Pensei que ia perder a minha melhor amiga... e fiquei zangada, perturbada e magoada.
He came in and he brought my shoes... and they thought I was nuts... but, I mean, I know he's your brother... but, I mean, you were her friend, too.
E ele apareceu com os meus sapatos e passei por louca. Sei que é teu irmão mas também eras amiga dela e podias...
For a millisecond, I almost thought you were my friend.
Por uma fracção de segundo, quase te tomei por amiga.
I thought you were my best friend.
Julgava que eras a minha melhor amiga.
I thought you were my best friend!
Julguei que eras o meu melhor amigo!
Nice to see you. I thought you were my friend, Joe.
Pensei que era meu amigo, Joe.
I thought you were my friend. Marnie, they're using you.
Marnie, estão a usar-te.
I thought you were my friend.
Pensei que fosses meu amigo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]