I want to go home Çeviri Portekizce
1,898 parallel translation
I want to go home
Quero ir para casa.
I want to go home...
Quero ir para casa...
Please, I want to go home!
Por favor, Eu quero ir para casa!
I want to go home.
Eu quero ir para casa.
I want to go home.
Quero ir para casa.
- Yeah! Well... I want to go home.
Sim, e eu quero ir para casa.
I want to go home.
Não me estás a ouvir. Eu não quero ir com o Mo, quero ir para casa.
I want to go home! - Hey!
Quero ir para casa!
"I want to go home, I want to go home..."
"Quero ir para casa, quero ir para casa...".
I want to go home!
Eu quero ir para casa!
I want to go home. ( sobbing ) : I want to go home.
O quê, não acreditas em mim?
I want to go home. SAM :
Seremos só eu e tu.
Ross, I want to go home.
Ross, quero ir para a casa.
I want to go home.
- Quero ir para casa. - Está bem.
I bowled seven full games, I'm being recruited for leagues, so... I want to go home.
Ganhei 7 jogos seguidos, estou a ser recrutado para a liga, por isso... quero voltar para casa.
- I want to go home.
- Quero ir para casa.
I want to go home now.
Quero ir já para casa.
I WANT TO GO HOME!
Quero ir para casa.
That's enough, I want to go home, okay?
Agora chega, quero ir para casa, entendeste?
I want to go home!
- Quero ir embora. Quero ir para a minha casa!
Peter, I want to go home.
Peter, quero ir para casa.
I just got here. And now I want to go home.
Acabei de chegar e agora quero ir para casa.
i want to go home!
Quero ir para casa!
Hey, i want to go home.
Ei, eu quero ir para casa.
Listen, I want you guys to go home and live a normal childhood.
Vao para casa e vivam uma infância normal.
That's all I want to do, is go home and be alive.
É tudo que eu quero, chegar em casa, vivo.
Duncan, I want to go home.
Duncan, quero ir para casa.
- Except I'm tired and I really want to go home.
Excepto que estou cansada e quero mesmo ir para casa.
I want someone... to go home to... someone to be in my bed with me... somebody who holds me when I cry.
Quero alguém que me receba em casa. Alguém para estar comigo na cama, alguém que me abrace quando eu choro.
Now, I want you all to go home.
Vão para casa.
I just want to go home.
Só quero ir para casa.
Vexed us, I just want to go home.
Maltrataram-nos, eu só quero ir para casa.
I just want to go home.
Eu só quero ir para casa.
I don't want to go home.
Não quero ir para casa.
I'm sure Veronique would want you to go home and live out the rest of your life remembering - - you know nothing of my daughter.
Tenho a certeza que a Veronique quereria que fosse para casa e passa-se a sua vida a lembrar-se... Não sabe nada sobre a minha filha.
The last thing i want to do when i go home Is read murder books.
A última coisa que quero fazer, quando chego a casa, é ler livros policiais.
I don't want to go home tonight.
Não quero ir para casa hoje.
[Louise] I want the weekend to go home to my children.
Quero o fim-de-semana para ir a casa ver os meus filhos.
I want the weekend to go home to my children.
Queria o fim-de-semana para ir a casa ver os meus filhos.
I want the weekend to go home to my children.
Quero o fim-de-semana para ir a casa ver os meus filhos.
- I just want to go home.
- Só quero ir para casa.
I just want to go home, slip into a warm bath and just forget today ever happened.
Apenas quero ir para casa, meter-me numa banheira morna E esquecer que este dia aconteceu.
I said there were three things you needed to do if you want to go home, Sam. What?
- O que foi?
Maybe I don't want to go home so badly anymore.
Talvez já não queira assim tanto voltar para casa.
I want to go home.
Como se tivesse escolha?
- I don't want to go home.
- Não quero ir. - Becca!
I JUST WANT TO GO HOME.
Só quero ir para casa.
Just want to go home. First, I need you to talk with Dr. Lightman.
Primeiro, tens de falar com o Dr. Lightman.
I-I just want to go home.
Só quero ir para casa.
Oh, my--I just want to go home, eat with my family, enjoy some holiday savings and a free hot pretzel.
Só quero ir para casa, comer com a minha família, desfrutar das promoções e de um Pretzel quente de graça.
I want him to go home... the plea is just...
Quero que ele vá para casa... a declaração é apenas...