English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ I ] / I will call you later

I will call you later Çeviri Portekizce

56 parallel translation
Yes, all right, I will call you later.
Está bem, eu ligo-lhe depois.
I will call you later. I promise.
Depois eu ligo, prometo.
Just take the message and I will call you later.
Anote o recado que eu depois passo por aí.
I will call you later.
- Eu ligo-te.
I will call you later.
Telefono depois.
Yes. I will call you later.
Sim.
I will call you later.
Depois telefono-te.
I will call you later.
Ligarei-te mais tarde.
Yes, I will call you later.
Sim, ligo-te mais tarde.
I will call you later.
Vou ligar-te mais tarde.
So I will call you later.
Depois, ligo-te.
All right, I'm going to go grab dinner, check in with Sandy and I will call you later.
Vou buscar o jantar, falar com o Sandy e ligo-te mais logo.
I will call you later.
Te ligo mais tarde.
- I will call you later.
- Eu telefono-te mais tarde.
Go home, I will call you later.
Ligo-te mais tarde.
And I will call you later.
Ligo mais tarde.
OK, well, I will call you later.
OK, bem, eu vou-te ligar mais tarde.
I will call you later.
Ligo-te mais tarde.
But I will call you later.
Mas eu ligo mais tarde. Está bem.
I will call you later.
Ligo-te mais logo.
I will call you later.
- Eu ligo-te depois.
I will call you later.
Sim. Ligo-lhe mais tarde.
I will call you later.
Eu ligo - te mais tarde.
In any case, I will call you later.
Em todo o caso, ligar-te-ei depois.
I will call you later.
Telefono mais tarde.
No, but I will call you later from the hotel.
Não, mas ligo-te mais tarde do hotel.
KEITH, I WILL CALL YOU LATER!
Keith, ligo-te depois.
But I will call you later.
Tudo bem.
I will... I will call you later, and I will explain everything, all right?
Eu... eu ligo-te mais tarde, e explico-te tudo, está bem?
So, I will call you later tonight when we hear back from the board.
Ligo-te mais logo, quando souber a resposta da direção.
I've got to rush. Will you call back later?
Estou com pressa, pode ligar depois?
I will call later to inform you of the drop-off spot.
Ligo mais tarde a informar o local de entrega.
OK, I will call you back later.
Ligo-lhe mais tarde.
I will call you back later.
Ligo-lhe mais tarde.
- I will also call you later.
- Eu também te telefono depois.
- Okay. And I will definitely call you back later then.
Está bem, eu depois torno-te a ligar.
Okay, and I will definitely call you back later then.
- Desliga o telefone. Está bem, eu depois torno-te a ligar.
OK, I will call you tonight and we'll figure out a time later in the week.
Eu ligo-te logo e combinamos uma altura na semana.
I will call you back later.'Kay, bye.
Eu depois telefono-te. Até logo.
If you could just have someone cover for me, that'd be great. And I will give you a call later.
Se alguém puder substituir-me, isso seria óptimo.
Lieutenant evans Will answer any questions The rest of you may have. I'll call you later.
O Tenente Evans responderá às perguntas que possam ter.
I will call you up later and tell you whom to give it to 25 lakhs!
l irá te ligar mais tarde e dizer-lhe quem deve dar a 25 Lakhs!
I will call you up 30 minutes later..
l vai chamar-te 30 minutos mais tarde..
You know what... I will call you back later, okay?
Ann, eu ligar-te-ei depois...
I will try to call you later to give you knowledge of my itinerary.
Tentarei ligar-te mais tarde para te dar conhecimento do meu itinerário.
And I will call you "Later."
Então eu chamo-te "Mais Tarde".
I will call you three days later.
Volto a ligar-lhe daqui a três dias.
I'll call you later, and we will talk this all out.
Ligo-te mais tarde. Vamos esclarecer isto tudo.
Deena, seriously, I will call you back later.
Deena, é sério. Ligo-te depois.
I will call you back later.
Ligo-lhe depois.
Okay, can you please, please tell her, uh, I will call her back later.
Podes, por favor, dizer-lhe que ligo depois?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]