I won't forget you Çeviri Portekizce
231 parallel translation
I won't forget you, Polly.
Eu não te vou esquecer, Polly.
You won't forget that I want to speak to the British consul on the phone, will you?
Não se esqueça de que quero telefonar ao cônsul.
It's gonna take a Iittle longer, but I'II do it. And you'II be invited to graduation. Well, that's something I won't forget.
SINCRONIZADAS POR MIKE31
I won't forget. Don't you worry.
Não me esquecerei, não se preocupe.
I won't forget you guys.
Não me esqueço de vocês, meus.
I won't forget you.
Não me esqueço de ti.
I'll forget what happened. I won't hold it against you.
Vou esquecer o que aconteceu, não guardarei rancor.
I hope you won't forget our party on Thursday, madame.
Não se esqueça de nossa festa a quinta-feira, madame.
Thank you, Madame Gabriel. I won't forget this.
Obrigada, Sra. Gabriel, nunca me hei-de esquecer.
I won't forget you.
Não me esquecerei de ti.
If you forget this, I won't ever do anything you don't want, I promise.
Se esqueceres isto, nunca farei nada que não queiras, prometo-te.
When it comes to the part about your arrest I'm sure you won't forget to give me the proper credit.
Quando chegar á parte da sua detenção, decerto que não se esquecerá de me fazer jus.
You won't forget that I'm your friend?
Também no esquece que sou seu amigo?
And I know you won't forget "Judge not lest ye be judged", because I explained that to you.
E sei que não esquecerão "Não julgues para que não sejas julgado", porque vos expliquei isso.
Rosina, I won't forget you.
Eu não te vou esquecer.
I won't let you forget the formula.
- Eu não deixo que se esqueça.
Well, I won't forget about you, Mr. Parker.
Não me esqueço de si, Sr. Parker.
I won't forget you.
Não te vou esquecer.
But I won't forget you, and I won't forget the babies.
Mas eu não me esquecerei de ti, e não me esquecerei dos bébés.
I won't forget you, you can be sure of that.
Nunca te esquecerei, podes ter a certeza.
You bet I won't forget!
Não me vou mesmo esquecer!
You lie ; and now I'll give you a lesson you won't forget.
Mentes, mas vou dar-te uma lição.
I won't ever forget what you did.
Nunca esquecerei o que fez.
I won't forget that drink you owe me.
Não vou esquecer aquela bebida que você me deve.
I won't forget you, corporal.
Não o vou esquecer, cabo.
Now, you better not touch her. They've sent — - I won't forget tonight in a hurry.
É melhor não se aproximar.
I'll give you something you won't forget!
Vou dar-te algo que não vais esquecer!
All right, Sam, you win this time, but I won't forget this.
Muito bem, Sam. Desta vez, ganhas, mas näo esquecerei isto.
Remember everything I told you. You won't forget.
Recorda tudo o que te disse.
You won't forget what I told you?
Não se esqueça do que eu disse.
You won't forget my ticket for tonight. No. I'll leave it at the box office in my name.
- Não se esqueça do bilhete.
No, I won't forget you, and you won't forget me.
Eu não, e vocês não se esquecerão de mim.
I won't forget that much of the success of this campaign we owe it to you.
Não esquecerei que parte do êxito desta campanha, é seu mérito.
I won't forget you, but I can't marry you.
Não te esquecerei, mas não posso casar contigo.
Thank you, no, I won't forget.
Obrigado, não, eu não me vou esquecer.
You won't forget that I was helped in that respect by... her daughter, your wife. And was persistently persuaded by both ladies... to undertake the commission in the first place.
Não te esqueças de que contei com a ajuda de sua filha, tua mulher, que fui instantaneamente persuadido pelas duas senhoras a aceitar o encargo.
- I won't ever forget you, Sergeant.
- Nunca o esquecerei.
You won't tell the Department of health if I forget your rent?
Não vai informar o Ministério da Saúde, se Ihe perdoar a renda?
Forget it, I won't make you feel better, I'm too mad.
Não! Esqueça isso, não vou fazê-lo sentir-se melhor, estou furiosa.
I won't forget about you.
Não me esquecerei de voce.
And you be on your guard... because I won't forget you two.
E vocês estejam atentos... porque eu não me vou esquecer de vocês dois.
I won't forget you two ever!
Nunca os irei esquecer!
I won't forget you, will I?
- Não vou esquecer-te, pois não?
I won't forget you either.
Eu também não te vou esquecer.
Listen... What you did back there I won't forget it.
Sabes... nunca esquecerei o que há pouco fizeste por mim.
I won't forget. You're like a beautiful flower.
Não te esquecerei.
I won't forget you.
Não vou esquecê-los.
Don't you worry, I won't forget my close friends.
Descansa que não esqueço os amigos mais chegados.
You won't forget to tell Dr. Sagan how helpful I've been?
Não se esqueça de dizer ao Dr. Sagan da minha ajuda.
I try to love you for that and forget about this, but you won't let me.
E eu tento amar-te por isso e esquecer isso tudo, mas não deixas!
- I won't forget you, Mom.
- Não vou, mamã.
i won't 3058
i won't be late 34
i won't forget 80
i won't leave you 95
i won't let you down 206
i won't have it 79
i won't tell you 54
i won't give up 42
i won't tell if you won't 28
i won't be a minute 39
i won't be late 34
i won't forget 80
i won't leave you 95
i won't let you down 206
i won't have it 79
i won't tell you 54
i won't give up 42
i won't tell if you won't 28
i won't be a minute 39