Ibo Çeviri Portekizce
58 parallel translation
Well, heh, heh, Frodo, I can see your Uncle Bilbo hasn't changed much.
Frodo, vejo que seu t ¡ o B ¡ Ibo não mudou mu ¡ to.
Seventeen years, since Bilbo left.
Dezessete anos. Desde que B ¡ Ibo part ¡ u.
Bilbo's funny magic ring.
O Anel esqu ¡ s ¡ to e mag ¡ vo de B ¡ Ibo.
Bilbo's funny ring... that makes you invisible?
O Anel esqu ¡ s ¡ to de B ¡ Ibo? Que faz vovê f ¡ var ¡ nv ¡ sível?
What a pity that Bilbo didn't kill that vile creature when he had the chance.
Que pena B ¡ Ibo não ter matado aquela vr ¡ atura v ¡ I quando pod ¡ a!
I saw Bilbo use it once, before he went away... to hide from the Sackville-Bagginses.
Eu v ¡ B ¡ Ibo usando-o uma vez, antes de ¡ r embora... para esvondê-Io dos Savkv ¡ Ile-Bagg ¡ nses.
Bilbo!
- B ¡ Ibo!
Bilbo, have you been here all the time?
B ¡ Ibo, esteve aqu ¡ o tempo todo?
Bilbo, the silly Hobbit, started this affair, and Bilbo had better finish it, or himself.
B ¡ Ibo, o Hobb ¡ t tonto, vomeçou o vaso e é melhor que ele o avabe. Ou avabe vom s ¡ mesmo.
It has passed beyond you, Bilbo.
Ja esta além de vovê, B ¡ Ibo.
Bilbo, I don't think I should look right.
B ¡ Ibo, não avho que va f ¡ var bem.
That thing who had Mr. Bilbo's ring?
O que f ¡ vou vom o Anel do Sr. B ¡ Ibo?
Pity Mr. Bilbo didn't kill the creature when he had the chance.
É uma pena o Sr. B ¡ Ibo não ter matado a vr ¡ atura quando pod ¡ a.
Intro ibo ad altare Dei.
Intro ibo ad altare Dei.
It's a hard thing to do in Ibo Landing.
É uma coisa difícil de fazer em Ibo Landing.
- Isn't this Ibo Landing?
Isto não é Ibo Landing?
- Here it is folks, Ibo Landing, reflecting the muddy waters of history.
Aqui estamos nós, Ibo Landing, a refletir as águas enlameadas da história.
I found her fetching her parasol by Ibo Landing.
Encontrei-a a ir buscar a sombrinha dela em Ibo Landing.
Now I say, if Nana Peazant wants to live and die on Ibo Landing, then God bless her old soul.
Agora digo, se a Nana Peazant quer viver e morrer em Ibo Landing, então, Deus abençoe a sua velha alma.
Gather up those kids on Ibo Landing!
Reúnam aquelas crianças em Ibo Landing!
The minute those Ibo were brought ashore, they just stopped and took a look around.
Logo que os Ibo foram trazidos para terra, simplesmente pararam e olharam à volta.
The slavery time, the war my grandmother always talks about, those Ibo didn't miss a thing.
O tempo da escravatura, a guerra de que o meu avô sempre falou, aqueles Ibo não perderam nada.
But chains didn't stop those Ibo none.
Mas, a corrente não impediu nenhum daqueles Ibo.
And remember Ibo Landing!
E lembrem-se de Ibo Landing!
I come here on a ship called The Wanderer.
Cheguei cá num navio chamado The Wanderer. Cheguei com os Ibo.
Some say the Ibo flew back home to Africa.
Alguns dizem que os Ibo voaram de volta para casa.
Those Ibo, men, women, and children, a hundred or more, shackled in iron, when they go down
Todos esses Ibo, homens, mulheres e crianças, uma centena ou mais, algemados com ferro,
We believe they'll appoint successors from many groups, including the Ibo.
Achamos que irão nomear sucessores de muitos grupos, incluindo o Ibo.
In the land with 120 million people and over 250 ethnic groups there'd been a long history of ethnic enmity particularly between northern Fulani Moslems and southern Christian Ibo.
Num país com 120 milhões de pessoas e mais 250 grupos étnicos, com uma larga história de violência étnica, particularmente entre os muçulmanos "Fulani" do Norte, e os cristãos "Ibo" do sul.
Fearing ethnic cleansing, most Ibo have abandoned their homes and are fleeing the city or searching for sanctuary wherever they may find it.
Temendo uma limpeza étnica, a maioria dos cristãos, abandonou as suas casas fugindo da cidade ou procurando um lugar para se esconderem.
Well, if this is all true, lbo tell me, why do you look so guilty?
Ibo por que estás com cara de culpado?
I'm impressed, lbo.
Ibo.
lbo says that Irena will probably be in Faisal's room all the time.
O Ibo diz que a Irena passa a maior parte do tempo no quarto do Faisal.
Come on, guys!
Vá lá pessoal o que significa "IBO"?
- Ibo!
- Ibo!
Wasn't ibo supposed to come and play for one night?
O Ibo não vinha tocar por uma noite?
You take over as boss and forget all about us,? bo!
Passas para chefe e esqueces-te de nós, Ibo.
bo went off to the toilet.
O Ibo foi à casa de banho.
The Ayhan Kaplan who felled Canli Ibo?
O Ayhan Kaplan que eliminou o Çanli Ibo?
And the Ibo tribe in Nigeria considered it to be the child's dead twin.
E a tribo Ibo na Nigéria julgava que ela fosse o gémeo morto.
Well, that would be helpful, if our unsub was an ancient Egyptian or Ibo tribeswoman, but...
Isso seria útil, se a nossa suspeita fosse egípcia ou da tribo Ibo. Mas...
Look, that's Abdo,? bo, Feyzo, Deriko, Zeyno,? ehmo, Cano, Aliko, Fedo...
Veja, é o Abdo, Ibo, Feyzo, Deriko, Zeyno, Sehmo, Cano, Aliko, Fedo,
Halil Ibo.
- Halil Ibo.
Me and Ibo will sleep right in the middle.
Eu e o Halil Ibo vamos dormir no meio.
Not Bilbo?
O B ¡ Ibo não!
What can you tell me?
Capitão, este homem é o líder da tribo "Ibo".
You're losing your touch, lbo.
Ibo.
Pain is your friend, lbo.
Ibo.
Oh, yeah! What does IBO stand for?
O que significa "IBO"?
What does IBO stand for? Individual Business Owner.
Dono do seu próprio negócio!
Please, ibo!
Por favor, Ibo!