Idiot Çeviri Portekizce
15,793 parallel translation
Only an idiot would travel these woods alone.
Apenas um idiota ia viajar sozinho por estes bosques.
Oh... I'm an idiot.
Oh... sou tão idiota.
Fucking idiot!
Acha que sou idiota?
You're an idiot!
Você é um idiota.
A useless, pathetic, idiot.
Um inútil, patético, idiota.
You idiot.
Seu idiota.
I am a idiot.
Eu sou um idiota.
I told him his house was a Paul Williams, and he looked at me like I was an idiot.
Disse-lhe que a casa dele era do Paul Williams, e ele olhou para mim como se eu fosse um idiota.
Idiot! Oww!
Idiota!
You idiot.
És um idiota.
Now before we clear out of the room, do an idiot check.
Antes de nos irmos embora, dá uma última vista de olhos pelo quarto.
The media made a request, And some idiot at county released them.
- Sim, a imprensa pediu e algum idiota do distrito autorizou.
- You think I'm a fucking idiot!
- Achas que sou a porra de um idiota?
I want to scream at myself, "Don't go, you idiot."
Eu quero gritar a mim própria : "Não vás, sua idiota!"
If you didn't know, you're an idiot.
Se não sabíeis, sois um idiota.
Because it's a trap, you idiot.
Porque é uma armadilha, meu idiota.
I'm willing to bet they're not expecting two idiot princes to fly in there solo.
Aposto que não estão à espera de dois príncipes idiotas a voar pela terra deles.
It's not the right sword, you idiot!
Não é a espada certa, seu idiota!
Only an idiot would trust the polls.
- Obrigado. As sondagens só sossegam os idiotas.
Fuckin'this idiot.
Porra, que idiota.
What are you, some kind of fucking idiot?
O que és tu, algum tipo de idiota?
Okay, it's not the ghetto ; it's our home, and that Turkish idiot is doing this on purpose
Não é o gueto, é a nossa casa, e aquele turco idiota está a fazer de propósito - porque pedimos...
You idiot, you nearly killed him!
Seu idiota, quase o matou!
You idiot.
Idiota. Ele é detective.
Why didn't you lead with that, you idiot?
Porque não começaste por aí, idiota?
I'm not an idiot, Gina ;
Não sou idiota.
You idiot, Paul!
Seu idiota, Paul!
- Idiot...
- Que idiota.
What, instead of running to Mexico like every other idiot?
Em vez de fugires para o México como todos os outros idiotas?
But it's because I'm an idiot.
Isto porque sou um idiota.
- Time them, you idiot!
- Cronometra-as, idiota!
Hey, you fucking idiot.
- Não sejas idiota.
I'm an idiot.
Sou um idiota.
- I am not an idiot.
- Não sou idiota.
Look, you idiot.
Olhe, idiota.
Do you think I'm an idiot?
- Achas que sou idiota?
Delvaux is an idiot.
É estúpido, o Delvaux.
- Yes, and you are bajas, the idiot. They are not on stage simultaneously.
- E tu o pobre, o cómico, sempre um ou outro, nunca os dois ao mesmo tempo.
I play the idiot, remember?
Sou quem faz de burro, lembras-te?
You're an idiot, Monsieur Chocolat.
É um imbecil, Sr. Chocolate.
God damn it, you idiot!
Raios partam, idiota!
Pablo, you beautiful idiot!
Pablo, seu bonito idiota!
that idiot is a handful.
Honestamente, aquele idiota é uma mão cheia de surpresas.
You idiot.
Seu burro.
Idiot!
Idiota!
That's'cause you're a fucking idiot.
- Porque és um maldito idiota!
He's an idiot.
Ele é um idiota!
Perhaps he is warming her bed while her idiot husband is away at war.
Talvez ele esteja a aquecer-lhe a cama enquanto o marido idiota dela está fora, na guerra.
Would I be here telling you, you fucking idiot?
E achas que eu estaria aqui a contar-te, idiota?
I'm an idiot.
- Sou um idiota.
It's just some idiot pounding on the door.
É só um idiota a bater à porta.