Imax Çeviri Portekizce
44 parallel translation
It has lifted from the cargo bay... a spacecraft which carries a German telescope named ORFEUS... and a remotely operated IMAX camera.
Descolou do porão de carga... uma nave espacial que transporta um telescópio alemão chamado ORFEUS. E uma câmara IMAX com controlo remoto.
The World in Six Days is playing at the IMAX theater.
O Mundo Em Seis Dias está a ser exibido no cinema IMAX.
Can I ask you, how big does that look on IMAX?
Posso perguntar, qual é o tamanho disto no IMAX?
Does look like a gigantic bucket of popcorn on an IMAX screen?
Parecesse com um balde enorme de pipocas num ecrã do IMAX?
You wanna go see that new IMAX movie on tide pools?
Queres ir ver o novo filme sobre as poças nas rochas?
For instance, she was late for the new IMAX movie because the babysitter hadn't turned up.
Por exemplo, atrasou-se para o novo filme IMAX, porque a ama não tinha aparecido.
we knew the Max camera with a credible clarity was the best way to do this
Sabíamos que a câmara IMAX, com a sua nitidez incrível era a melhor maneira de fazê-lo.
Imax theater, entertainment center, boutiques, restaurants, roller coaster.
Cinema Imax, centro de entretenimento... Lojas, restaurantes, montanha-russa.
Well, there was the model home and Tijuana and a thing with the Range Rover and an IMAX movie that I didn't quite buy.
Bom, houve a casa modelo e Tijuana uma coisa com o Range Rover e um filme do IMAX que não engoli.
Okay, dude, there's a shark movie at the IMAX if that's what you're into.
Certo, meu, dá um filme de tubarões no IMAX, se é o que te apetece.
How do you feel about a little thing that I like to call the IMAX Experience?
Apetece-te uma coisa à qual gosto de chamar a Experiência IMAX?
I have an extra ticket to the IMAX.
Tenho um bilhete a mais para o IMAX.
This happened in the parking lot of the IMAX theater?
Aconteceu no estacionamento do IMAX?
My friend Greg MacGillivray who is, like, the father of the IMAX films he was making a surfing movie at the time.
O meu amigo Greg MacGillivray que é, tipo, o pai dos filmes IMAX estava a fazer um filme de surf na época.
I could've easily said I was going to Comicon or an IMAX movie.
Podia ter dito que ia à Comicon ou a um filme no IMAX.
- I knew you never went to that movie.
- Sabia que não tinhas ido ao IMAX.
- Why don't we go to the IMAX theatre and see the movie on migrating birds?
- Por que não vamos ao IMAX ver o filme das aves migratórias?
Well, actually I took you to the I MAX that one time.
Bem, eu levei-os ao IMAX aquela vez.
IMAX movie?
Um filme IMAX?
IMAX movies have previews.
Os filmes IMAX têm apresentações.
Imax 3-d films presents :
Filmes Imax 3-D apresenta :
Think he'll make us break into the IMAX before he admits it?
Será que vamos ter de invadir o IMAX antes que ele admita?
I'm shooting an Amex commercial.
Estou a filmar um anúncio em IMAX. Fantástico.
I can bring in some IMAX equipment for tonight.
Posso arranjar equipamento IMAX para esta noite.
Nah, I'll take youto an imax movie sometime.Way safer.
Não. Um dia destes levo-a a ver um filme iMax. Muito mais seguro.
Oh, not just a movie.An imax experience.
Não é apenas um filme. É uma experiência iMax.
Well, I just finished shooting an Imax scene... and so I'm done with that.
Bem, acabo de terminar de filmar uma cena IMAX e assim terminei com isto.
I'd be willing to let them shoot an IMAX feature but fortunately it won't be necessary.
Deixaria ele gravar para exibir no IMAX. Mas, felizmente, não será necessário.
Lt's like Edward James Olmos on IMAX!
Parece o Edward James Olmos em 3D!
I saw the imax movie.
Vi o filme em tela gigante.
It's not as big as the IMAX but- - No, that's not what I mean.
Não é tão grande quanto o IMAX, mas... Não estou falar disso.
So the National Science Federation is making a, uh, IMAX film about tornadoes.
Então, a Federação Nacional de Ciência está a fazer um filme IMAX sobre tornados. Deixa-me adivinhar.
It's Hoarders 3D : The Experience. It's like going to an IMAX.
É o "Acumulador de Lixo 3D, A Experiência", vai passar em Imax, no meu-Max!
Well, it's better than the last 3 - D thing we saw at the IMAX.
Sempre foi melhor que o ultimo que vimos em 3D no IMAX.
I believe they're digital, possibly IMAX.
Devem ser digitais, possivelmente IMAX.
Or, for ten dollars more, you can see it in IMAX Hobbit Frame Rate
Ou, por dez dollars a mais, podem ve-lo no IMAX Hobbit Frame Rate
Oh, that was better than 3D IMAX.
Isto foi melhor do que Imax 3D.
No hot stone massage for two? 3-D IMAX?
Massagem com pedras quentes para dois ou cinema 3-D IMAX?
I should warn you, though, it does exclude the IMAX.
Devo te avisar sobre isso. Mas não inclui o IMAX.
- Andy Garcia... - The IMAX...
Que filme vão ver?
He's in that, right?
- O do IMAX...
- IMAX, Anna?
- Ao IMAX?
It's Imax.
- Em Imax.
Oh, you mean like an IMAX?
- Tipo IMAX?