English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ I ] / Imitation

Imitation Çeviri Portekizce

328 parallel translation
We'll substitute it for the original and when she unveils it, she'll have a cruel imitation.
Vou buscar a cópia e nós trocamos pelo original. E quando ela o vir. tem apenas uma mera imitação.
This is a rank imitation.
É uma cópia barata!
This is a rank imitation.
É uma imitação barata!
- It's obvious that it's a rank imitation.
- Vê-se que é uma imitação barata.
I was an imitation adult.
Foi uma imitação de adulto.
It's imitation! It's made of wax!
É uma imitação e feita de cera.
I don't know about you, but I'm going to give a good imitation of it.
Tu não sei, mas eu vou com certeza.
"the day you sold the blue Water to the Maharajah's agent " and received an imitation to take its place.
"Água Azul" ao agente do marajá e... recebeu uma imitação para ficar no lugar.
You certainly gave a good imitation of it, up to this morning.
Mas imitaste muito bem, até hoje de manhã.
It was only, well, an imitation of a war.
Ministério Armamento Era uma imitação da guerra.
- You gave a good imitation of it.
- Mas imitava bem.
What do you think of this imitation champagne?
O que achas desta imitação de champanhe?
- That imitation was wonderful. Got a million.
- A imitação foi muito boa.
Then I'm certainly giving a good imitation of one.
Então, imito muito bem.
I thought it would consolation even if met with poor imitation of its class.
Pensei que lhe faria bem conviver com, pelo menos, uma imitação da gente dela. Eu consigo reunir todos os cavalheiros que quero.
A horrible, grotesque imitation of a face looking right into my eyes.
A horrível e grotesca imitação de uma cara olhando-me no olhos.
Your imitation of a rose and a rock.
A sua imitação da rosa e da pedra...
Will you stop this silly imitation of Dragnet... and let me in?
* ( Série da TV americana ) e me deixa entrar?
Imitation!
Não é bom. É imitação.
This is imitation?
É uma imitação?
You know as well as I do this necklace is imitation.
Sabe tão bem como eu que este colar é uma imitação.
Apparently, there must also be an imitation.
Aparentemente, também deve haver uma imitação.
These rubies, were they genuine rubies or imitation?
Estes rubis, eram de imitação ou genuínos?
Inspector, my imitation of a method actor was impeccable.
Inspector, imitei impecavelmente um actor do Método.
I hope the God doesn't hold a grudge against me if upon his forehead shines an imitation.
Espero que o deus não me guarde rancor se sobre a sua testa brilha uma imitação.
Well, I've learned a few things while I've been in here, and one of them is how to carve a piece of soap into a perfect imitation of a pistol.
Aprendi algumas coisas na minha estadia aqui, e uma delas é como moldar num pedaço de sabão uma imitação perfeita de uma pistola.
It's all just lies and imitation, all of it!
Tudo isso são mentiras e imitações!
What you hear is a faithful imitation of the maestro Gazzelloni.
O que estão a ouvir é uma fiel imitação do maestro Gazzelloni.
That's my other dog imitation.
É uma das minhas imitações de cães.
One address book, imitation red leather.
Uma agenda vermelha, imitação de couro.
It must have had a profound effect on her. - A gesture of imitation.
Aparentemente, o que ela viu, impressionou-a muito.
The fiirst imitation is that of a man who has eaten too much.
A primeira imitação é de um homem que comeu demais.
- Sit down, you big loudmouth. - Second imitation.
Senta-te, desbocado.
An imitation of Fred Astaire.
Uma imitação do Fred Astaire.
- My imitation of Walter Brennan.
A minha imitação de Walter Brennan.
Somebody, down... in South America, did an imitation of hat broadcast and he... ended up in prison.
"É o inferno!". Alguém, na América do Sul, fez uma imitação de uma transmissão e acabou preso.
Great imitation.
Grande imitação.
I mean, he stopped doing that crappy imitation stuff and he started to improvise.
Ele deixou de fazer aquelas imitações rascas e começou a improvisar.
The world champion, Apollo Creed is doing an imitation of George Washington.
O campeão do mundo, Apollo Creed, a fazer uma imitação do George Washington.
I can do an imitation of Mae West.
Posso fazer uma imitação da Mae West.
You ain't gonna believe this, but I just did my imitation of Joe Palooka.
Não vais acreditar, mas fiz a minha imitação do Joe Palooka.
But beyond that, it says "An example for imitation".
Mas para além disso, ainda diz : "Um exemplo a seguir."
You gonna turn on the light, or do your imitation of a mole?
Vais acender a luz, ou imitar uma toupeira?
It's a sort of a... Japo-Scandinavian imitation veal substitute, and I'm afraid that's the last slice, anyway.
É uma espécie de imitação de sucedâneo de vitela nipo-escandinava.
An imitation.
És uma imitação.
This cheap imitation General Patton out here?
Aqui esta imitação barata do General Patton?
ARAB SPEAKING IMITATION
IMITANDO LINGUAGEM ÁRABE
- Uh uh, my boots are imitation leather.
As minhas botas são imitação de pele.
It's imitation.
É uma imitação.
If I was an imitation, a perfect imitation, how would you know if it was really me?
Se eu fosse uma imitação perfeita... como saberias se era mesmo eu?
It's probably just a cheap Japanese imitation!
- Alô.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]