Imperialism Çeviri Portekizce
92 parallel translation
DOWN WITH THE WATCH DOGS OF IMPERIALISM!
ABAIXO OS CÄOS DE GUARDA DO IMPERIALISMO!
But no matter how you slice it, it was just plain old-fashioned..... materialistic imperialism.
A Nova Era da Iluminação, A Nova Ordem da Ásia, A Esfera da Co-Prosperidade.
It is useless to flee from the linguistic continents of underdevelopment and forget that the basic contradiction of our times is not the contradiction between North American imperialism and the three underdeveloped continents, but the contradiction between the impetuous development of the productive forces of all the world
Inútil é fugir no continente lingüístico do subdesenvolvimento e esquecer-se de que a contradição fundamental de nossa época nâo é a contradição entre o imperialismo norte-americano e os três continentes subdesenvolvidos, se nâo a contradição entre o desenvolvimento impetuoso das forças produtivas no mundo todo
Lucía can't read. She's a victim of Yankee imperialism.
Lúcia não sabe ler, nem sabe escrever, é vítima do imperialismo ianque.
Lucia is a victim of imperialism. She's going to learn to read and write, whatever you say.
Lúcia é vítima do imperialismo, ela vá a apreender a ler, vá a apreender a escrever, o que tu queiras...
War and imperialism, so long the most admired of human activities, have fallen into disrepute, and I am enough a child of my time to hate them both.
Guerra e imperialismo, por muito tempo as mais admiradas das atividades humanas, haviam perdido sua reputação, e desde criança eu odeio a ambas.
as socialism, anarchism, imperialism, communism, etc., sunspots began to swarm across the face of the diurnal orb.
Socialismo, Anarquismo... Imperialismo ou Comunismo, etc... multiplicaram-se as manchas solares na superfície do astro-rei.
Help fight American imperialism.
Ajudar a combater o imperialismo americano.
- that's not to deny that we've committed them, - but there are international and national factors that outweigh them when a government like ours is confronted with imperialism and with the landowning oligarchs and feudal bankers.
- sem negar que os cometemos - mas de fatores internacionais e nacionais que pesam tanto mais quando um governo como o nosso enfrenta o imperialismo e a oligarquia latifundiária, bancária e feudal.
On the other hand, the war in Vietnam is the Spanish Civil War of our days but with the possibility of defeating imperialism in a specific spot of the globe.
Estamos contentes pela eficácia de nossas bombas. Napalm principalmente... porque, depois de um ataque, aqueles que o napalm não carbonizou ficam surdos com as bombas grandes.
They demoralise the peoples. They exploit any setbacks to discredit the revolutionary struggle against imperialism.
E este "algo" era a Revolução Cultural, que buscava inundar as instituições e até mesmo o partido, com uma onda revolucionária que seria considerada contra-revolucionária se não fosse pela aprovação pessoal de Mao.
American imperialism is responsible for the aggression. Its immense crimes cover the globe, as we know only too well. But there are others who are guilty.
Hoje, como nos tempos de Marx, há pessoas... que não recebem educação, que sofrem, que passam fome, etc.
Could the socialist bloc allow the development of a political situation which led to the split of a socialist country and its fall in the arms of imperialism?
ou de ter que optar pela luta ao lado dos agentes pró-yankees ao lado dos inimigos do socialismo, dos agentes da Alemanha Ocidental, e de toda essa escória fascista e reacionária, que, no calor do momento se apresentará através da bandeira da soberiania, do patriotismo, e da liberdade da Tchecoeslováquia
North-American imperialism was put into alert and it has set up in our countries an anti-guerrilla apparatus that cannot be easily overcome.
Como esta experiência é muito perigosa para o capitalismo há risco de pressão, se não de intervenção,... especialmente do imperialismo americano.
Given that this is a very dangerous experience for the capitalists there's risk of pressure, even intervention, specially of American imperialism.
Na produção! Na produtividade! Então, o operário que participa entende que antes,... era uma máquina a mais.
Perhaps you'd find it stimulating, Senator, to participate in a dialogue with me... on democracy versus imperialism, socialism...
Talvez achasse estimulante participar num diálogo comigo sobre Democracia versus lmperialismo, Socialismo...
Starting from support to the Vietnamese... we unrolled our propaganda... over the role of US Imperialism... from Capitalism to the Gaullist state.
Do necessário apoio ao povo vietnamita desenvolvíamos a nossa propaganda sobre o papel do imperialismo americano, do capitalismo e do estado gaullista.
You have proletarian roots and have sunk to being an agent of world imperialism!
Você tem raízes proletárias e seu afundou... Ivanov, você é um agente do imperialismo.
Colonel Gaddafi met to discuss further measures in the cntinuing struggle against American and Zionist imperialism in the Middle East.
"convidados pelo líder Líbio Coronel Kaddafi " reuniram para discutir novas medidas " na luta contínua contra o imperialismo Americano e Sionista no Médio Oriente.
- LET'S RELAUNCH THE STRUGGLE AGAINST IMPERIALISM -
Relancemos a luta Contra o imperialismo
- Imperialism, social imperialism and its lackeys. - So what?
Imperialismo, social-imperialismo e seus lacaios.
It's the duty of every Soviet citizen to help Civilian Defense in fighting the hydra of world imperialism.
É o dever de todos nós cidadãos Soviéticos... ajudar da Defesa Civil... para lutar contra o monstro Imperialista mundial.
The Red Civil Defense is the best shield of the soviet states against global imperialism.
A DEFESE CIVIL VERMELHA É O MELHOR ESCUDO NA DEFESA DO ESTADO SOVIÉTICO CONTRA O AGRESSIVO IMPERIALISMO GLOBAL
This is a perfect example of man's imperialism over the animal kingdom- - this craven impulse to turn animals into objects for our own selfish pleasure.
- Acha que vão ganhar? Isto é o exemplo perfeito do imperialismo do homem sobre o reino animal. Impulsos cobardes que tornam animais em objectos para os nossos prazeres egoístas.
Soviet imperialism which attempts to alter our traditional, western and Christian lifestyle... - Maestro.
O imperialismo soviético que tenta mudar nosso tradicional estilo de vida ocidental e cristiano...
United States imperialism.
O imperialismo norteamericano.
In the past 500 years, having endured the tyranny of Imperialism the whole of Asia has now broken free and achieved freedom.
Nos últimos 500 anos, tendo que suportar a tirania do Imperialismo toda a Ásia é agora livre tendo alcançado a liberdade.
"Imperialism and the First World War."
"Imperialismo e a Primeira Guerra Mundial".
Product of capitalist imperialism.
Produto de imperialismo capitalista.
When he talks about colonial western imperialism I want to remind him the U.S. also threw off its colonial masters.
Quando ele fala sobre o imperialismo colonial ocidental, quero recordar-lhe que os EUA também se livraram dos seus amos coloniais.
" to serve it, to fight American imperialism,
" para a servir, para combater o imperialismo norte-americano,
RIO DE JANEIRO CHAMBER OF DEPUTIES those wishing to set the country free... on the one hand and, on the other, the traitors at the service... of the imperialism of the major powers!
RIO DE JANEIRO câmara DOS DEPUTADOS os que tentam libertar o país... de um lado, e do outro, os traidores ao serviço... do imperialismo das grandes potências!
You dirty pawn of American imperialism!
Seu peão merdoso do imperialismo Americano!
They see it as imperialism.
Vêem-no como imperialismo.
We're the most dominant nation on Earth but too often, the face of our economic superiority is corporate imperialism.
Somos a nação mais forte da Terra mas, com frequência, o rosto da nossa superioridade económica é o do imperialismo corporativo.
What are we doing in Afghanistan? Fulfilling our international incumbency, and help our Afghan brothers to resist the aggression of imperialism.
Executar o nosso dever internacional... de ajudar o povo irmão do Afeganistão... à agressão imperialista.
Where the debate and controversy begins is how far does the United States go, when does it go from a force for good to a force of imperialism?
Muitos americanos não querem ser a polícia do mundo... mas acho que muitos compreendem... que se não ajudarmos pelo menos a policiar o mundo, ninguém vai fazer isso.
and Grandpa will bitch about how it's because of imperialism, by OPEC and free trade...
e o avô vai responder que a culpa é do imperialismo da OPEC e do mercado global...
Unless you renounce your policies of imperialism and interventionist activities, this attack will be followed by another, and another after that.
A menos que renunciem às políticas imperialistas e às acções intervencionistas, a este ataque seguir-se-á outro, e outro.
Unless you renounce your policies of imperialism and interventionist activities, this attack will be followed by another, and another after that.
A menos que renunciem às políticas imperialistas e acções intervencionistas, a este ataque seguir-se-á outro, e outro.
I had the temerity to suggest U.S. Imperialism... wasn't necessarily a good thing.
Tive a audácia de sugerir que o imperialismo americano não era necessariamente uma coisa boa.
This step will help push out the Imperialism controling Iraq
Este passo ajudará a expulsar o controle do Imperialismo no Iraque.
Nothing says democracy like imperialism.
Nada exprime a democracia como o imperialismo.
It's about, you know, it's about imperialism, it's about abusing a nation's national resources, it's about greed and power, and is nothing about keeping America safe, or freedom and democracy for the Iraqi people.
O ex-economista-chefe do Departamento do Trabalho durante o primeiro mandato de Bush, o Dr. Morgan Reynolds e muitos outros. De todas as personalidades que estão questionando 11 / 9 Gore Vidal, um premiado autor e historiador, pôs em evidência alguns dos pontos mais importantes.
The image of America will never again be the image of revolution, freedom and democracy but the image of violent imperialism!
A imagem da América nunca mais será mas a imagem do imperialismo violento!
Foreign capital... imperialism... united with reactionary forces... and created the climate... that made the army break with its tradition... which Schneider had taught... and was reaffirmed... by Commander Araya.
criaram o clima para que as Forças Armadas rompessem a sua tradição,
Down with Japanese imperialism!
Abaixo o imperialismo japonês! Não são os actores da ópera?
It is about imperialism... how Egypt raped our flourishing culture of its art.
Façam uma chamada geral.
This is modern-day imperialism.
É o imperialismo dos nossos dias.
A blow to the Earth-imperialism!
Nós fizemos outro ataque ao imperialismo sem brilho de alerta.
DOWN WITH IMPERIALISM!
O seu objectivo era acordar a Inglaterra dos seus sonhos.