Inches tall Çeviri Portekizce
75 parallel translation
He has black hair, blue eyes about five feet, eleven inches tall looks exactly like the statue of Pithecanthropus erectus, exactly.
cabelos pretos, olhos azuis 1,78m de altura, mais ou menos. Muito parecido com a estátua do Pithecanthropus erectus.
The boy was five feet seven inches tall.
O rapaz tinha 1,70 m de altura.
Says the girl's about 22, 5 foot 5 inches tall good figure, brown hair, and wears feathers.
E que ela tem 22 anos e mede 1,75 de altura tem boa figura, cabelo castanho e usa penas.
You keep forgetting. If a girl is 6 feet 5 inches tall she's bound to have special problems.
Uma miúda de 1,95 m... tende a ter problemas especiais.
My father was a brawny Moor. Six feet six inches tall.
O meu pai era um mouro robusto, com quase dois metros de altura.
He is 6 foot 3 inches tall, 210 pounds, dark eyes, bald, and may be wearing a Santa claus costume... Taken from a shop in Burley.
Tem 1.90 metros de altura pesa 95 quilos, tem olhos escuros, careca e pode estar vestido com um disfarce de Pai Natal roubado de uma loja em Burley.
She has magnificent red hair, about 27 years of age, I should say five feet, three-and-a-half inches tall, and... extraordinarily beautiful.
Ela tem lindos cabelos ruivos, 27 anos de idade, um metro e sessenta e um de altura e... ela é extraordinariamente bela.
He was 6 feet 7 inches tall. So I bought a pair of three-inch spike heels so our kiss good night would be less awkward.
Como ele tinha 1,90m de altura, comprei uns sapatos com uns saltos altíssimos, para que parecêssemos um par mais normal.
The suspect is three foot one inches tall. - Three-two, thank you.
O suspeito tem 93cm de altura.
It's worth feeling three inches tall... to find out what kind of person you are...
Não me interpretes mal, não é preciso ser-se três polegadas mais alto para descobrir que tipo de pessoa és tu.
And when I walked out of that House of Pancakes, I felt two inches tall.
E quando eu fui à Casa das Panquecas, eu senti dois centímetros de altura.
Is there something we could drink that will make us two inches tall?
Não podemos tomar qualquer coisa para ficarmos minúsculos?
The boy was, what, 5 feet 7 inches tall, right?
O garoto tinha, o quê? , 1,75 m de altura, não é?
- The problem is, you're still only 10 inches tall and real easy to step on.
O problema é que ainda tens só 25 cm de altura... e é super fácil de seres calcada.
I think I'm gonna be 6 inches tall for the rest of my life.
Acho que vou ter 15cm de altura para o resto da minha vida.
Now this, Himmler did decree this for the SS in so much as they should all be five foot nine inches tall.
Foi então que Himmler estipulou estas medidas para as SS com tal exactidão que todos deveriam medir 1,75 m.
Himmler was five foot nine inches tall.
Himmler media 1,75 m.
I feel 10 inches tall.
Eu sinto-me com uma altura de 10pés.
You know. King Kong was only eight inches tall.
Sabes, o King Kong só tinha 20 cm de altura.
Five feet, seven and a half inches tall, 135 pounds of martial art dynamite.
61 quilos de dinamite de arte marcial.
Even if I were to shrink down to 2 inches tall?
Mesmo que eu mirre até aos 5 cm?
You gotta be 40 inches tall for the adult section.
Terias de ser um metro mais alto para entrar.
He's 35, four foot five inches tall.
Tinha 35 anos, 1m35 de altura.
Well, I would hope so, or else I'd only be three inches tall.
Bem, espero bem que sim, ou então, teria apenas 10 cm de altura.
I'm four feet and five inches tall.
Um metro e trinta e três.
Now add the second man at five feet nine inches tall and place him at the bottom of the ladder.
Agora, juntamos o segundo homem com 1,75m de altura e colocamo-lo aos pés da escada.
I'm now four foot eight inches tall, and I have brownish hair, just like Ma's.
Estou agora com 1,42m de altura, e tenho cabelo castanho, igual o da minha Mãe.
- It's 3 inches tall.
- Tem um palmo.
We're three inches tall!
Temos seis centímetros!
It's only three inches tall.
Só mede oito centímetros.
The other one is seven foot, two inches tall.
E o outro tem meio metro de altura.
... weighs 35 pounds and is 40 inches tall.
"... pesa 15 kg e tem 1 m de altura. "
The angle and the depth tell us that the killer was between 5'2 "and 5'4" inches tall and weighed approximately 115, 120 pounds.
A profundidade dos ferimentos indicam que o assassino teria entre 1,60 m e 1,65 m de altura, e que deveria pesar entre os 58 kg e os 60 kg.
The deceased was approximately six feet four inches tall.
Deixa-me adivinhar. O falecido tinha aproximadamente 1,93m de altura.
Figuring how much liquid nitrogen it would take to kill a man who is 71 inches tall, and weighs 183 pounds.
Para calcular que quantidade de nitrogénio liquido seria precisa, para matar um homem que tem 1,80m de altura e pesa 83 kg.
A metallic cylinder, 24 inches tall, 12 inches in diameter.
Um cilindro metálico de 60 cm de altura e 30 cm de diâmetro.
And stock market crashes of 20 % in a year would be unheard of, rather like people just six inches tall. Whereas in fact, there have been seven such crashes in the past century.
Ao que parece, aqueles que temiam que o breve pânico de Outubro de 1987 viesse a tornar-se na próxima grande crise viram os seus receios infundados.
And he stands about ten inches tall.
E media mais ou menos vinte e cinco centímetros.
They are only eight inches tall.
São apenas 10 centímetros.
Grass can't be more than two inches tall.
A relva não pode ter mais de 5 cm de altura.
For a primate just five inches tall, life in the forest is full of danger.
Para um primata de apenas 12 centímetros de altura, a vida na floresta está recheada de perigos.
Hey, I'm nine inches tall.
Ouve, tenho 23 cm de altura.
5 feet 65 inches tall.
1,70m de altura.
Indications are male Caucasian, five feet, seven inches tall.
Os sinais são de um homem caucasiano, 1,73 m. Idade :
73 inches tall, green eyes, brown hair, blood-type A-positive.
1,80m de altura, olhos verdes, cabelos castanhos, tipo sanguíneo A positivo.
Looks like our photographer was five feet, three inches tall.
Parece que o fotógrafo tinha 1,70 m de altura.
One was allegedly seven feet, seven inches tall.
Uma, supostamente, tinha altura de 2,40 mts.
But for now, Tyrannosaurus Rex, is just few inches tall, not very scary and completely exposed.
Por enquanto, o Tiranossauros Rex tem apenas alguns centímetros de altura não muito assustado, está completamente exposto.
Oh, what I wouldn't give for a big plate of corned beef, a nice tall beer with a big, thick head on it, about 2 inches thick.
O que eu não dava por um enorme prato de bife, e uma bela cerveja... com uma altura enorme, de uns 5 centímetros.
33 inches, that's still too tall.
33 polegadas, ainda é alto de mais.
So you're 1.9 meters tall? What's that in feet and inches?
Você tem 1,90 metros, quanto dá em pés e polegadas?