Increases Çeviri Portekizce
543 parallel translation
That contrast increases the pride with which we now bestow this plaque on America's Outstanding Woman of the Year.
Para depois entregá-lo... aos cuidados do Estado. E isto aumenta ainda mais... o orgulho que sentimos em prestarmos esta homenagem... a proeminente mulher do ano da América que tanto...
"Every lost moment increases danger."
"Cada momento perdido aumenta o perigo."
I try to get excited at the prospect of settling down minding my own business and making good but it only increases my urge to move on.
Tente ficar animado com a idéia de ganhar raízes... Não fazer perguntas e ter sucesso... Acrecenta mas que apenas o meu desejo de continuar procurando.
I ask them to understand that the intensity of my voice increases because with their bellies full their attention may decrease.
Comfio que os ricos também entenderão que o excesso de intenção é por ter a barriga cheia que não ouvem bem. Então é preciso falar mais forte ou gritar para ser ouvido.
Of all his willfulness, Of all that he provokes and bewilders me at times My regard for you, Philip, only increases with the years.
Pela tua obstinação e pela forma como me desconcertas, o carinho que sinto por ti aumenta com os anos.
Think how my bride's rapture increases as I keep her waiting.
Pensem como o enlevo da minha noiva aumenta com a espera.
You'll find out, it increases their respect for you.
Vais descobrir. Aumenta o respeito deles por ti.
And that is why this tapestry increases each day and is undone each night.
Lutaremos juntos. Não me deixes! Tem de lutar, mãe.
My interest always increases with satisfaction.
O meu interesse aumenta sempre com a satisfação.,
The sensation of antiquity increases.
A impressão de antigüidade aumenta.
They get what they want, economic chaos in the West, and the value of your gold increases many times.
Eles conseguem o que desejam - caos económico no Ocidente. E o ouro irá valorizar-se muitas vezes.
The frenzy increases by the minute
O frenesi aumenta a cada minuto.
The tension increases
A tensão aumenta.
My admiration for Mr. Pollock increases.
A minha admiração pelo sr. Pollock só aumenta.
Captain, the pain increases unless you obey me.
Capitão, a dor aumenta, a menos que me obedeça.
The magic potion that increases your strength a thousand fold.
a poção mágica que aumenta a força.
- It only increases my sense of danger.
Só aumenta a minha sensação de perigo.
You go fishing, and the interest increases.
Vais à pesca, e o juro aumenta.
It increases.
Vai aumentando.
But remember the money increases as the film goes on.
Mas a quantia irá aumentando à medida que o filme avançar.
But don't forget, the money increases as the film goes on... so the longer you leave it, the more you have to pay.
Mas, não se esqueça, o montante aumenta à medida que o filme for passando... ou seja, quanto mais tempo o deixar correr, mais irá ter de pagar.
His death increases our burden.
A morte dele aumentou nossa responsabilidade.
- His glamour increases
- A sua popularidade aumenta
Her worry increases. She comes here to check.
A preocupação dela aumenta e vem cá para confirmar.
The speed increases.
Aumenta a velocidade.
We had as many refugee, come of the eastern front, that at this time the city it increases for the double of the size.
Tínhamos tantos refugiados, vindos da frente oriental, que nessa altura a cidade aumentara para o dobro do tamanho.
Today we are fighting for the 40-hour week, limits on production requirements, cost-of-living increases, and a union shop.
Hoje estamos lutando para a semana de 40 horas, limites sobre requisitos de produção, custo de vida aumenta, e uma loja de união.
... against the price increases... Good evening. I was just reading the headlines in your newspaper.
Só estava lendo os títulos no seu jornal.
The number of votes they dreamed about is marred by failure and the Popular Unity not only doesn't lose its electoral support, but increases it
A vitória vira derrota. Contra todas as previsões, o apoio eleitoral à Unidade Popular aumenta.
The Popular Unity raises it's vote to 43.4 % and so increases it's number of parliamentarians.
A Unidade Popular obtém 43,4 % dos sufrágios, e aumenta o número de assentos.
Attendance of workers increases by 61 % on the 7th of May.
Em 7 de maio, 61 % dos trabalhadores comparecem.
While time spent brooding alone only increases a feeling of separation.
Enquanto o tempo de isolamento só aumenta o sentimento de separação.
People think that when you're old desire wanes. On the contrary, it increases.
Pensam que, com a idade, se perde a vontade, mas só aumenta...
Every day they remain with us increases the danger that they will die in space, leaving no one to carry on for us.
Se eles continuarem conosco pôr mais tempo, a possibilidade de morrerem cresce. Não teremos descendentes.
But the risk increases with every moment we stay here.
O risco aumenta ficando aqui.
If it increases ourknowledge...
Mas porquê? Se isso aumenta o nosso conhecimento...
If we bring it close to the uranium ore the count rate, the number of clicks, increases dramatically.
Se o aproximarmos do minério de urânio, o número de estalidos por minuto aumenta terrivelmente.
In other words, this individual and others like him, have been subjected to strong doses of atomic radiation which increases their physical capacities beyond the norm.
Em outras palavras, isto... individual e outros como... ele, foram submetidos... a forte dose de radiação... atómica que aumenta... as suas capacidades físicas além do normal.
What was the name of this shit, that increases your muscleweight?
Como é que se chama aquela coisa para desenvolver a massa muscular?
Improved maneuverability and a new braking system to handle the increases.
Manoberabilidade melhorada e um novo sistema de travões para controlar o aumento.
"He that increases wisdom increases Life." Wisdom is the most important thing.
"Aquele que incrementa a sabedoria incrementa a vida." A sabedoria é a questão mais importante.
If he that increases study increases wisdom, and therefore Life, then...
Se quem incrementa o estudo incrementa a sabedoria, e portanto a vida, então...
Did you hear that, Holmes, the more I see and hear of that young lady, the more my admiration increases, young woman of commendable spirit.
Ouviu isto, Holmes? Quanto mais vejo e ouço sobre aquela jovem, mais a minha admiração aumenta. Uma jovem de espírito louvável.
You can install it in any bathroom and it increases the resale value of your home.
Pode-se instalar em qualquer casa de banho e aumenta o valor da casa.
Dawn's coming, so the chance of being discovered increases.
A aurora aproxima-se. Por isso, aumenta a hipótese de ser descoberto.
And as duck climbed up the evolutionary ladder... he said adios to his wings. His mental capacity increases.
E à medida que o pato começou a evoluir ele disse adeus para as suas asas.
It's showing the infection rates, percentage illness increases.
Mostra as velocidades de infecção, as percentagens de aumento da doença.
Add increases in currency, deposits, reserves and bank credits. Then we have the sum of an infinite series.
Temos que acrescentar os juros... à moeda, aos depósitos, às reservas e aos créditos bancários... ao longo de todo o sistema.
every day it increases in value.
- Todos os dias sobe o seu valor.
The crystals take the planet's heat..... and turn it into mechanical energy. - It increases tectonic stresses... -.. that tear the planet apart.
A sua promoção vai transferi-lo para uma nave insignificante num canto obscuro da galáxia.
Smile. it increases your face value.
Sorri. Aumenta o valor do teu rosto.