Incubus Çeviri Portekizce
37 parallel translation
And what form does this incubus take?
E que forma encobre esse pesadelo?
The incubus, the succubus.
O "incubus", o "succubus".
The Devil's Banjo, The Incubus Club,
O Banjo do Diabo, O Clube do Incubo,
Incubus, bringers of nightmares. "
Incubus, transportadores de pesadelos. "
An incubus is a devil in male form that consorts with women
Um incubus é um demónio do sexo masculino que copula com mulheres
You're the cross-dressing, blood-sucking incubus from Maggot Death.
Tu és um um cabrão de um chupista dos Maggot Death.
The statue's an incubus.
A estátua é um incubo.
Only when the first assistant hasn't decided to become... an incubus of viral plague.
Só quando a primeira assistente resolveu passar a incubar uma peste vírica.
Incubus.
Íncubo.
So she claims that John Putnam came to her as an incubus in her dreams after she was widowed.
Ela afirma que John Putnam veio até ela em espírito após ter enviuvado.
Don Incubus, demon P.I.
Don Incubus, Demon PI.
For an incubus, I can think of no better playground.
Para um Íncubus, não consigo pensar em melhor sítio para estar.
So, was Dr. Overland an Incubus?
Era o Dr. Overland um Íncubus?
An incubator for an incubus child.
Uma incubadora para uma cria Íncubus.
A single touch from an incubus, she would be completely under its sexual control.
Um simples toque de um Íncubus, ela ficaria completamente sob o seu controlo sexual.
The incubus father seduces Mrs. Jones and with the help of Enya, at the clinic, implants a piece of his soul.
O Íncubus pai seduz a Sra. Jones e com uma ajuda da Enya, na clínica, implanta um pedaço da sua alma.
Now, the tea treatments - unlock Mrs. Jones'spiritual pathways allowing the incubus spirit to feed off her very fertile life force, sustaining it until it can live on its own.
Agora, os tratamentos do chá, desbloqueiam os caminhos espirituais da Sra. Jones permitindo ao espírito alimentar-se da sua força vital da fertilidade, mantendo-o até ele poder viver sozinho.
That caped piece of crap you're standing next to is what we call an incubus, okay.
Esse bocado de porcaria que está ao teu lado é o que chamamos de um Íncubus.
He's walking to his car and there's an Incubus shadowing him.
Ele está indo até seu carro e há um Pesadelo o seguindo.
What does the Incubus look like?
Como um Pesadelo se parece?
What is an Incubus doing with him during the day?
O que um Pesadelo faz com ele durante o dia?
She's not a Storyteller like me. Or an Incubus.
Ela não é uma Contadora de Estórias como eu, ou um Pesadelo.
The incubus, the succubus, the old hag.
Os íncubos, os súcubos, a bruxa velha.
Much like the Christian Incubus... that violent women.
Parecido com o Christian Incubus. Que viola mulheres.
Probably. Or your dad could be an Incubus.
Se calhar, ou o teu pai podia ser um Incubo.
There is something I developed for an incubus I treated.
Há uma coisa que desenvolvi para um "íncubo" que tratei.
So Merlin's father could've been an incubus.
Então, o pai de Merlin poderia ter sido um incubus.
Enchantress aka dr June Moone she inhabits Dr. Moone's body now.
DRA. JUNE MOONE ENTIDADE EXTRA-DIMENSIONAL IDADE : 6373 HABILIDADES : POSSESSÃO LIMITE DE PODER DESCONHECIDO PARENTES : INCUBUS ( IRMÃO ) PRESO NUMA ESTATUETA
Project Incubus, a.k.a. "The Rowdy 3".
Projeto Íncubo, ou seja, os Três Arruaceiros.
"The Rowdy 3" are "Project Incubus."
Os Três Arruaceiros são o Projeto Íncubo.
No visual on the Incubus Subjects.
- Não vejo as cobaias do Íncubo.
So you next moved on to Project Incubus?
A seguir passaram para o Projeto Íncubo.
So, she had a pet incubus.
Então, ela tinha um íncubo de estimação.
Wait a second, what's an incubus?
Espera um pouco, o que é um íncubo?
And that she didn't know anything about the history of this house, or... Maggie black's tampering with the occult, or the incubus.
E que ela não sabia nada sobre a história desta casa... o envolvimento de Maggie Black com o oculto, ou o íncubo.
"Project Incubus."
"Projeto Íncubo".