Innocent until proven guilty Çeviri Portekizce
102 parallel translation
Father, in America, a man is innocent until proven guilty.
Pai, na América, um homem é inocente até provar o contrário.
Isn't a man innocent until proven guilty?
Não se é inocente até se provar o contrário?
I'm innocent until proven guilty and look at what they did to me.
Uma pessoa é inocente até ser provada culpada mas vejam o que me fizeram.
Come on, B.A., this is America. ln America, a man is innocent until proven guilty.
- BA, estamos na América. E aqui um homem é inocente até demonstrarem a sua culpa.
I'm innocent until proven guilty, all right?
Sou inocente até prova em contrário, está bem?
Innocent until proven guilty and all that.
lnocente até que provem ao contrário.
A man is innocent until proven guilty.
Um homem é inocente até ser provado culpado.
Buck is innocent until proven guilty.
O Buck é inocente até prova em contrário.
My teacher said everyone's innocent until proven guilty.
Sim, a minha professora diz que todos são inocentes até prova em contrário.
In this country one is innocent until proven guilty. Not vice versa.
São inocentes até prova em contrário E não vice-versa.
Why are known murderers considered innocent until proven guilty... and why does the burden of proof lie on us, not on them?
"Porque são os assassinos considerados culpados até que provem a sua inocência?" E por que cabe a nós o fardo de provar a sua inocência e nunca a eles?
Class, I know there's no way to prove who actually did this... and in our American democracy, everyone is innocent until proven guilty.
Turma, sei que não há forma de provar quem foi o autor e, na democracia americana, todos são inocentes até provem o contrário.
He's innocent until proven guilty. He'll get a fair trial, but, nonetheless, he's a murderer.
Ele está inocente até que provem o contrário, mas é um assassino.
I believe in the notion that people are innocent until proven guilty.
Acho que as pessoas são inocentes até que se prove o contrário.
Innocent until proven guilty!
Inocente até prova em contrário.
- A man is innocent until proven guilty. - Until proven guilty.
Um homem é inocente até se provar que é culpado.
Is a man not innocent until proven guilty?
Não será um homem inocente até se provar que é culpado?
All suspects are innocent until proven guilty in a court of law.
Suspeitos são inocentes até serem declarados culpados no tribunal.
What about innocent until proven guilty?
O que houve com... inocente até prova em contrário?
- Innocent until proven guilty.
- Não podemos deixá-los por aí... sem uma investigação. - São inocentes até prova em contrário.
She's innocent until proven guilty.
É inocente até prova em contrário.
Chief Wiggum, my daughter is innocent until proven guilty.
Chefe Wiggum, a minha filha é inocente até prova em contrário.
Whatever happened to "innocent until proven guilty"?
E o que sucedeu ao "Inocente até ser julgado culpado"?
Hey, aren't we innocent until proven guilty?
Não somos inocentes até provarem a nossa culpa?
Innocent until proven guilty, officer.
Inocente até que provem o contrário, oficial.
Innocent until proven guilty.
É-se inocente até prova em contrário.
Innocent until proven guilty, my man.
Somos inocentes até prova em contrário, meu amigo.
When someone is arrested the law says innocent until proven guilty.
Quando alguém é preso, a lei diz que é inocente até prova em contrário.
You know, in some countries you're innocent until proven guilty.
Você sabia, que em alguns paises você é inocente até que se prove o contrário.
"Innocent until proven guilty" is the fundamental right in criminal law.
"Inocente até prova em contrário" é o fundamento do direito criminal.
Innocent until proven guilty!
Inocente até prova em contrário!
Oh, and, uh... oh, your complete and utter lack of presumption that we're innocent until proven guilty.
E, a sua completa falta de presunção de que somos inocentes até que se prove o contrário.
But doesn't the law say innocent until proven guilty?
Mas a lei não diz inocente, até que se prove o contrário?
Shouldn't innocent until proven guilty be athingwith all of us?
Não deveria ser inocente até provarem o contrário, uma coisa para todos nós?
Mr. Franco is once again innocent until proven guilty.
O Sr. Franco é novamente inocente até prova em contrário.
All suspects are innocent until proven guilty in a court of law.
Todos os suspeitos são inocentes até que se prove o contrario em tribunal.
What happened to being innocent until proven guilty?
O que foi feito do "inocente até que se prove que é culpado"?
Until she is proven innocent, she is guilty.
Até prova em contrário, é culpada.
In some countries you're guilty until you're proven innocent.
Em alguns países, você é culpado até que se prove o contrário.
All I know is with a man like that, I'm guilty until proven innocent.
Tudo o que sei, é que com um homem desses, sou culpada até prova em contrário.
I understand it is your duty as a policeman of Scotland Yard to regard everyone as guilty until he is proven to be innocent. - No, no, really- -
Sei que é o seu dever como agente da Scotland Yard, encarar todos como culpados até se provar a sua inocência.
Or guilty until proven innocent.
Ou culpada até provada inocente.
- In this country... one is innocent until proven guilty, not the other way around.
Não o contrário.
In my eyes, you're guilty until proven innocent.
A meu ver, és culpado até prova de contrário.
Guilty until proven innocent.
Culpado até prova em contrário.
The way seizures work, everyone is guilty until proven innocent.
A medida das confiscações é todos serem culpados até prova em contrário.
I see... guilty until proven innocent.
Estou a ver. Culpado até se provar inocente.
You're innocent here until proven guilty.
Uma pessoa é inocente até prova em contrário.
What part of "innocent until proven guilty"
Qual é a parte de "inocente até prova em contrário"
No, I'm innocent, remember, until proven guilty.
Sou inocente, até que provem o contrário.
I believe that until proven guilty every man, woman, and child in this country is innocent.
Acredito que, até prova em contrário, todos os homens, mulheres e crianças deste país são inocentes.