English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ I ] / Iori

Iori Çeviri Portekizce

78 parallel translation
Iori's name is on that paper.
O nome do Iyori está naquele papel.
Iori!
Iyori!
Hi everybody, Bruno Iori speaking.
Olá pessoal, aqui é o Bruno Iori.
Guys, when he organizes these trips for us, our friend Bruno Iori, aka...'Bruno Iori',...
Pessoal, quando ele organiza essas viagens pra gente, nosso amigo Bruno Iori, conhecido como..'Bruno Iori',...
Who are these you want to pass on, Mr. Iori?
Quem são esses que você quer tocar, Sr. Iori?
Hi everybody, Bruno Iori speaking.
Olá a todos, Bruno Iori falando.
( ChiZuru ) IORI...
Iori...
( Iori ) I AM SO SORRY WE'RE LATE.
Desculpa que chegamos atrasados.
( Iori ) WHAT'S GOING ON?
O que se passa?
( Junior Oficer ) I, UH, DON'T THINK SO, ( Iori ) THANK YOU.
Eu, ah, acho que não obrigado.
WELL, YOU'RE A COMPLICATED GUY, IORI.
Bem, tu és um tipo muito complicado, Iori.
( Iori ) COME WITH ME.
Vem comigo.
( Iori ) THERE THEY ARE,
Ali estão eles,
( Iori ) YOU NEED TO TAKE THAT?
Precisas de entender isso?
IORI, WE'RE USING EARPIECES.
Iori, estamos a usar auriculares.
( Iori ) THE OROCHI IS A SPIRIT, OR A DEMON,
O Orochi é um espírito, ou um demónio,
( Iori ) CHIZURU... ( Iori ) SHE'S HURT BAD.
Chizuru... Ela está muito magoada.
( Iori ) THE RELICS ARE... ( Iori ) CALL FOR HELP.
As relíquias estão... Pede ajuda.
( Rugal ) IORI!
Iori!
( Iori ) YOU'RE LETTING HIM GET AWAY!
Vais deixá-lo escapar!
( Iori ) RUGAL... ( Iori )...
Rugal...
( Iori ) HE DIDN'T TAKE THE SWORD.
Ele não agarrou na espada.
( Mai ) I'LL TELL IORI.
Vou dizer a Iori.
IORI SHOULD STAY OUT OF THIS.
A Iori deve ficar fora disto.
IORI CAN'T BE INVOLVED.
A Iori não pode estar envolvida.
IORI!
Iori!
( Iori ) WHY DIDN'T YOU TELL ME WHERE YOU WERE GOING?
Por que não disseste para onde ias?
( Iori ) I DIDN'T TALK TO CHIZURU.
Não falei com ela.
IORI YAGAMI.
Iori Yagami.
YOU... ( Iori ) SAISYU, FORGIVE ME.
Tu... Saisyu, perdoa-me.
( Iori ) I'M SORRY!
Desculpa!
( Iori ) SAISYU!
Saisyu!
IORI, WHAT IS THE OROCHI?
Iori, o que é o Orochi?
IORI, YOU HAVE TO LEARN HOW TO TRUST ME.
Iori, tu tens de aprender a confiar em mim.
WHAT ABOUT WHAT IORI SAID?
E acerca do que o Iori disse?
( Iori ) DID YOU GET WHAT YOU NEEDED?
Conseguiste o que precisavas?
( Mai ) IORI... ( Terry ) HEY, BUDDY.
Iori... Ei, amigo.
( Iori ) WAIT A MINUTE, WHAT?
Espera um bocado. O quê?
( Mai ) IORI...
Iori...
( Rugal ) AH, IORI... ( Iori ) RUGAL, I GOT TO SAY,
Oh, Iori... Rugal, devo dizer, que adoro com o que fizeste a este lugar.
IORI'S COME TO PLAY.
A Iori veio brincar.
WHERE'S THE OLD IORI I KNOW AND LOVE?
Onde está o velhote Iori que eu conheço e amo?
( Mai ) IORI?
Iori?
IORI?
Iori?
IORI... YOUR EYES...
Iori... os teus olhos...
I'LL DEAL WITH IORI LATER.
Vou lidar com a tua Iori mais tarde.
( Mai ) IORI!
Iori!
IORI, NOT NOW.
Iori, agora não.
I'M SORRY, IORI, IT'S TOO DANGEROUS.
Desculpa, Iori, isso é muito perigoso.
IORI, IF WE DON'T COME BACK...
Iori, se não voltarmos...
LET'S GO... ( Mai ) IORI...
Vamos... Iori...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]