English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ I ] / Ios

Ios Çeviri Portekizce

698 parallel translation
" you will see them on the inside.
" poderão vê-Ios lá dentro.
It will just panic them, that's how sad it is.
Vai pô-Ios em alvoroço, é tão triste quanto isso.
But, Hans, you tried to stop them.
Hans, tu tentaste impedi-Ios.
I'm managing it.
Estou a geri-Ios.
- Just pick them up and lay them down.
- É só levantá-Ios e deixá-Ios cair.
He turns them out like clockwork.
Fá-Ios funcionar como um relógio.
- Maggs had me take them to your house.
- Mandou-me entregá-Ios em sua casa.
Shall I call the boats in, sir?
Posso chamá-Ios? Fizeram o trabalho deles.
I'll try and entertain you all I'll introduce the rest
Com gargalhadas, canções e palhaçadas Tentarei animá-Ios a todos E vou apresentar-vos os restantes
We shall find them. Yes.
- Vamos encontrá-Ios.
Now, you told me to take them regularly.
Mandou-me tomá-Ios regularmente.
- Well, it's been nice knowing you.
- Foi um prazer conhecê-Ios.
Well, it's been nice seeing you.
Foi um prazer vê-Ios.
You don't have to send for them.
Näo é preciso chamá-Ios.
It's my rap, and I'll take it... ... but it's my 100 grand, and I'll take that, too, the day I get out.
É a minha pena, e vou cumpri-la, mas são os meus 100 mil, e vou buscá-Ios, no dia em que sair.
- I'll have it by the end of the week.
- Tê-Ios-ei, no fim da semana.
You better pack them now, boys.
É melhor escondê-Ios, rapazes.
We'll beat them!
Vamos derrotá-Ios!
You can't blame them for that, can you?
Não podes censurá-Ios, pois não?
Can't you get them to go to heaven with you?
Não consegue levá-Ios para o Céu consigo?
I can't sacrifice them for Rocky.
Não posso sacrificá-Ios pelo Rocky.
I couldn't watch them shoot you down, Rocky.
Não podia ficar a vê-Ios a matar-te, Rocky.
I'm not gonna let them down.
Não vou desiludi-Ios.
But I can't get to them.
Não consigo contactá-Ios.
Only I know how to use them.
Só eu sei usá-Ios.
Poppies will put them to sleep.
As papoilas vão adormecê-Ios.
Ill announce you at once.
Vou anunciá-Ios.
Well let them think about it a little first.
Vamos deixá-Ios pensar um pouco no assunto.
Now weve got them!
Apanhámo-Ios!
Listen, Mr. Kane, he'll have them changed to his kind of newspapermen in a week.
Escute, o Sr. Kane vai moldá-Ios a seu gosto em uma semana.
Well, to tell you the truth, Sister Bessie, we ate them.
Bem, para dizer a verdade, Irmä Bessie, comemo-Ios.
You ain't gonna get it, so shut up.
- Näo vai tê-Ios, por isso cale-se.
You'd give it your husband, wouldn't you?
Dava-Ios ao teu marido, näo davas?
- Let me read them.
- Deixa-me lê-Ios.
I've come to invite you for dinner at my house next Thursday.
Venho convidá-Ios para jantar na minha casa na próxima quinta-feira.
- Did we sink them all?
- Afundámo-Ios todos?
- A description of what we ain't sinking!
- E não estamos a afundá-Ios!
If they've stripped Baghdad of everything worth stealing, we will soon rob them.
Se tiraram de Bagdade tudo o que vale a pena levar, em breve roubá-Ios-emos.
We outnumber them, we ride them down, we surround them, we charge, only to face each other.
Somos mais do que eles, cercamo-Ios, atacamo-Ios, mas só nos encontramos uns aos outros.
If these are to be my last moments, let me live them in peace.
Se estes são meus últimos momentos, deixai-me vivê-Ios em paz.
And for entertainment they'll chop you two into bits.
E, para se divertirem, vão cortá-Ios aos pedaços.
- I keep hearing them... All the time.
- Estou sempre a ouvi-Ios.
" It's just so touching Hear them say
É tão comovente ouvÍ-Ios dizer
" Hear him sob He wants a pretty little deck to swab
OuvÍ-Ios dizer quer querem um convés para esfregar.
Do you think we can lose them?
Acha que podemos despistá-Ios?
We should have hugged them to our bosoms and said :
deveríamos tê-Ios abraçado e dito :
But seeing you in such harmony, makes me think how good it would be to have'our poor Ernesto'playing the violin with you.
Mas ao vê-Ios assim em tão doce harmonia, não posso deixar de pensar no bem que ficaria aí, junto de vocês, tocando violino, o "nosso pobre Ernesto".
Gives them a kick.
Fá-Ios vibrar.
- Do you want to see them?
- Quer vê-Ios?
Get them out here.
Trá-Ios cá.
- No, I didn't want to hurt them.
- Não, não queria magoá-Ios.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]