Iraq Çeviri Portekizce
2,583 parallel translation
Lance Corporal Mark Bradford's Web testimony to Riordan, who saved his life earlier this year in Iraq, is now spreading like wildfire throughout the media.
O testemunho online do cabo Mark Bradford acerca de Riordan, cuja vida ele salvou no início deste ano no Iraque, está a espalhar-se por toda a imprensa.
Footage taken from a helmet cam on the ground in Iraq captured the heroic incident.
Imagens captadas por uma câmara de um capacete no solo que captou tudo.
A surprising turn in the story of Iraq War hero, Tommy Riordan.
Uma reviravolta surpreendente na história do herói de guerra Tommy Riordan.
When I was serving in Iraq... The Colonel used to say all the time... it was a beautiful day to die.
Quando eu estava a servir no Iraque o coronel costumava dizer sempre que era um lindo dia para morrer.
Iraq 2007
IRAQUE - 2007
This former Soviet republic has already sent troops to assist NATO's missions in Iraq and Afghanistan, and would like full membership in both NATO and the EU.
Esta república ex-soviética já teve tropas enviadas para ajudar as missões da NATO no Iraque e no Afeganistão, e gostaria da adesão plena na NATO e na ONU.
I got a special reputation after Iraq and...
Tenho uma reputação especial depois do Iraque e...
You know, my guy from Iraq?
Sabes, o meu amigo do Iraque?
We were there for you with Iraq, and you're nowhere to be seen.
Estávamos a ajudá-los no Iraque, e agora não aparecem.
Iraq and before.
Iraque e antes.
You were trying to tell the truth in Iraq.
Estavas a tentar dizer a verdade no Iraque.
We don't need a PR nightmare like the Americans in Iraq.
Não precisamos de um pesadelo nas relações públicas como os americanos tiveram no Iraque.
Just pin a medal to me body, like those lads coming home from Iraq.
Apenas espete-me com uma medalha, como os rapazes que voltam do Iraque.
Two tours in fucking Iraq, one in Afghanistan and to die in Africa like this?
Duas comissões na merda do Iraque, uma no Afeganistão e venho morrer assim em África?
Anyway you can not blame them for not... want to follow that large rabbit Hutch of Iraq.
Não podes culpá-los por não nos seguirem naqueles buracos de coelhos no deserto do Iraque.
Look, you went to Iraq for your country.
Olhe, você foi para o Iraque pelo seu país.
Paul actually served in the Army. Iraq.
Paul, na verdade esteve no Exercito Iraque.
Tactical sniping changed a bit in Iraq.
A Tática de tiro mudou um pouco no Iraque.
So, when you and Cutler were in Iraq together, how was that, exactly?
Então, quando você e Cutler estavam no Iraque juntos, O que realmente aconteceu?
Bet you haven't heard the sound of a.50 cal since you left Iraq.
Aposto que você nunca ouviste do som de uma.50 cal desde que deixas-te o Iraque.
Do you remember when you and Jacob were first deployed to Iraq and the army didn't have enough body armor for its soldiers?
Lembra-se quando você e Jacob foram enviados pela primeira vez ao Iraque e o exército não tinha coletes suficientes para os soldados?
Well, two tours in Iraq left me a little suspicious, but otherwise, I am a fully functioning male machine.
Bom, duas missões no Iraque deixaram-me desconfiado, mas, fora isso, sou uma máquina a funcionar perfeitamente.
I wish to discuss the brain damage you suffered in Iraq.
Quero falar do dano cerebral que sofreste no Iraque.
Sir, the shifts are fighting like Iran and Iraq.
Senhor, os turnos estão lutando como Irã e Iraque.
First in Iraq, more recently in Afghanistan.
Primeiro no Iraque, mais recentemente no Afeganistão.
He logged into a database that contained information about past operations in Iraq and ongoing operations in Afghanistan, including black ops.
Ele acedeu a uma base de dados que continha informações sobre operações antigas no Iraque e operações em curso no Afeganistão, incluindo operações clandestinas.
Guy's a modern-day Nostradamus. He prophesied 9 / 11, the Iraq War, a few big disasters. Then he vanished after "Desert Candle" became a best seller, and he made his last publisher rich.
Guy é um Nostradamus dos dias modernos, ele profetizou 11 / 09, a guerra do Iraque, alguns grandes desastres, então ele desapareceu após "Candle of the Desert" se tornar um best-seller e ele fez o seu último editor ficar rico.
Iraq? - Both.
Ambos.
These guys must have spent some time in Iraq.
Estes tipos devem ter estado no Iraque.
I did two tours in Iraq... and...
Fiz duas passagens pelo Iraque.
Mayor McGuiness, more people have been killed in the streets of Chicago in the last year than American troops in Afghanistan and Iraq combined.
Foram mortas mais pessoas nas ruas de Chicago no último ano do que as tropas americanas no Afeganistão e Iraque, juntos.
Did several tours in Iraq and Afghanistan.
Fez várias missões no Iraque e no Afeganistão.
I, uh, served in the first Iraq War.
Servi na primeira Guerra do Iraque.
Before that, he served two tours in Iraq.
Antes disso, serviu dois turnos no Iraque.
He single-handedly captured the nine and ten of clubs in the Iraq war fugitive deck of cards.
Só ele captou o nove e o 10 de paus do baralho de fugitivos da Guerra do Iraque.
Panama, Iraq, Afghanistan.
Panamá, Iraque, Afeganistão.
- But you've already got men in Iraq, Middle East, Africa, Japan.
Já têm homens no Iraque, Médio Oriente, África, Japão...
Your army jacket credits you with two kills of enemy combatants in Iraq.
No seu currículo militar constam duas mortes de combatentes inimigos, no Iraque.
Why didn't you tell me about Iraq?
Porque não me falou do Iraque?
Geoff Our son was killed in Iraq.
O nosso filho Jeff, morreu no Iraque.
Her son died in Iraq...
O filho morreu no Iraque...
You see it all the time in Iraq and Afghanistan.
Vimos isso no Iraque e no Afeganistão.
Your file says you saw some serious action in Iraq.
O teu arquivo diz viste bastante acção no Iraque.
Took care of her husband, Joe, for a year after he lost his legs in Iraq.
Cuidou do marido, o Joe, durante um ano, depois de ele ter perdido as pernas no Iraque.
Got blown up in Iraq.
Explosão no Iraque.
Your Army jacket credits you with two kills of enemy combatants in Iraq.
A sua folha de serviço do Exército diz que matou dois soldados inimigos, no Iraque.
Why didn't you tell me about Iraq?
Por que não me contou sobre o Iraque?
He's been digging into transactions my associates have been affecting in Iraq.
Ele está a investigar as transacções que os meus sócios fazem no Iraque.
We saw this with the windfall billion dollar contracts made from the Iraq war.
Vimos isso com a colheita de biliões de dólares em contratos celebrados na sequência da guerra do Iraque.
China, Iraq, and Afghanistan have more women in government than the United States of America, that would get some people upset.
Os EUA não são um deles
Iraq?
No Iraque?