English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ I ] / Isaak

Isaak Çeviri Portekizce

133 parallel translation
Music by Isaak SHVARTS
Música - Isaac CHVARTS
I mean, it was pretty normal, you know, and then for some weird reason, Chris Isaak shows up. You know, the singer?
Estava tudo normal, e, por alguma razão estranha, apareceu o Chris Isaak.
So Chris Isaak borrows it, and he starts singing camp songs, you know?
O Chris Isaak pega nela e começa a cantar canções de acampamento.
We're sitting in the kitchen making s'mores, singing "B-I-N-G-O" with Chris Isaak.
Estávamos na cozinha a fazer s'mores, a cantar "B-I-N-G-O" com o Chris Isaak.
Have you swallowed your Stradivarius?
Isaak, engoliste o teu Stradivarius'?
Isaak!
Isaak!
We're at the crossroads now, Isaak.
Agora estamos numa encruzilhada, Isaak.
You lsaak's girl?
És a filha do Isaak?
Isaak O'Day Development's getting straight jacked... ... by Machiavellian Inc.
A "Isaak O'Day Development" vai ficar suspensa pela Sociedade Maquiavélica.
I have been covering your ass for years, Isaak.
Há anos que o protejo, Isaak.
Even fake wars have casualties, Isaak.
Mesmo as guerras falsas têm baixas, Isaak.
Then take it for Isaak and Sipho and Winfred and Thandie.
Está bem. Então, dê-o ao Isaak, Sipho, Winfred e ao Thandie.
- Maybe we should get going. - OK. [ Chris Isaak :
Devíamos ir andando.
Isaak Von Hagen.
Isaak Von Hagen.
Isaak Von Hagen, go-to guy for tax evaders the world over.
Isaak Von Hagen, a referência em sonegação no mundo inteiro.
Isaak Von Hagen has moles all over the BND.
Não. O Isaak Von Hagen tinha espiões no BND.
Isaak is ultimately his problem anyway.
De qualquer forma, Isaak é o seu maior problema.
Well, it could be because you got us onto Isaak.
Bem, pode ser porque nos levaste ao Isaak.
Annie said you're offering us Isaak's client information.
A Annie disse que estás a oferecer informações de clientes do Isaak.
Isaak changed.
- O Isaak mudou.
Then pitch me to Isaak.
- Então, indica-me ao Isaak.
Tell Arthur he can't accept the terms Isaak will give him.
Diz ao Arthur que não pode aceitar os termos do Isaak.
Isaak will know it's a set-up.
O Isaak vai saber que foi armadilhado.
Isaak is on to you. To us.
O Isaak sabe sobre ti.
Elsa showed up t the hotel room claiming the operation's been compromised, that isaak is on to us. You don't believe her?
A Elsa apareceu no hotel a dizer que a operação foi comprometida, que o Isaak sabe sobre nós.
This morning, we hear chatter that Isaak wants you dead.
Hoje de manhã ouvimos dizer que o Isaak quere-o morto.
Isaak, he knows I was working with you.
O Isaak sabe que eu trabalhava contigo.
One of Isaak's men.
Um dos homens do Isaak.
Interpol has Isaak in custody already, so you'll be safe.
A Interpol tem o Isaak sob custódia, tu vais estar segura.
They have a team pulling valuable intel from Isaak's network as we speak.
Há uma equipa a juntar as informações da rede do Isaak.
This is Isaak.
Fala Isaak.
Someone put him up to it- - Isaak probably- - so that you would close the case and move on.
Alguém o obrigou. O Isaak provavelmente para que o caso fosse encerrado.
Isaak is convinced that there's some police conspiracy.
O Isaak está convencido de que há alguma conspiração policial.
And with Isaak, that isn't much.
E com o Isaak, isso não é muito.
Killing Isaak would make a lot of Koshkas very angry...
Matar o Isaak faria muitos Koshkas furiosos...
Welcome to the wrong side of town, Isaak.
Bem-vindo ao lado errado da cidade, Isaak.
But Isaak, being from out of town, won't know any of this.
Mas o Isaak, vindo de fora, não tem conhecimento disto.
Definitely not as much fun as putting Isaak on my table...
Definitivamente não é tão divertido como por Isaak na minha mesa...
I left Isaak here outnumbered and expected to find only his body.
Deixei aqui o Isaak em inferioridade numérica e esperava encontrar o seu corpo.
Is it possible Isaak did all of this?
É possível que o Isaak tenha feito isto tudo?
Maybe now that Isaak's behind bars, we can have that face-to-face he's been so desperate for.
Talvez agora com o Isaak atrás das grades podemos ter o frente-a-frente que ele tanto procura.
So you got Isaak Sirko.
Então... apanhaste o Isaak Sirko.
We got Isaak Sirko.
Nós apanhamos o Isaak Sirko.
I think someone put Alex up to this, someone connected to Isaak Sirko.
Penso que alguém obrigou o Alex a fazer isto alguém ligado ao Isaak Sirko.
Debra, LaGuerta, Isaak.
Como a Debra? A LaGuerta? O Isaak?
So do I. As long as Isaak's behind bars, I'll have time to deal with Hannah.
- Também eu. Enquanto Isaak estiver preso posso tratar da Hannah.
His name is Isaak Sirko.
- O nome dele é Isaak Sirko.
- I'm gonna arrest Isaak!
- Vou prender o Isaak!
Isaak isn't just some hit man.
O Isaak não é apenas um atirador contratado.
Isaak...
O Isaak...
Hello, Isaak.
Olá, Isaak.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]