English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ I ] / It's my turn

It's my turn Çeviri Portekizce

1,277 parallel translation
Oh, I don't know. It's my turn, isn't it?
Alguma coisa se há-de arranjar.
I hope that you don't mind, but it's just that I've been through this before with my mother and she was constantly trying to turn me into a debutante.
Espero que não se importe... mas já passei por tudo isso com minha mãe. Ela vivia querendo me transformar numa debutante.
- Oh, great idea, Mel, Now it's my turn, - [Tires Screech]
Oh, boa idea, Mel, Agora é a minha vez.
I can't turn off my feelings because you say it's a byproduct of therapy.
Não posso "desligar" o que sinto porque você diz que é consequência da terapia.
[Thinking] Ah, this is kind of relaxing. But it's so hard to turn off my brain.
Isto é relaxante, mas é difícil desligar o cérebro.
It's my turn again. Measure me.
É a minha vez.
It's my turn!
É a minha vez!
And now it's my turn!
E agora é a minha vez!
It's my turn to drive!
É minha vez de dirigir!
He's gonna turn up. I'm sure of it. He's probably at my house waiting for us right now,
Vão ver como aparece ; como está agora, lá em casa, à nossa espera.
It's my turn. Give me the knife.
E é a minha vez, dá cá a faca.
Hey, it's my turn now!
Hey, agora é a minha vez!
I'm glad he's dying... because it's my turn now.
Ainda bem que está a morrer... porque agora é a minha vez.
Today it's my turn, and it's closed.
Hoje que é a minha vez, está fechada.
It's my turn.
É a minha vez.
It's my turn to look out for you now.
É a minha vez de tomar conta de ti.
And now it's my turn.
E agora é a minha vez.
"He's got to be stopped or it's my turn next."
"Ele tem de ser parado ou eu serei o próximo".
It's my turn to live out a fantasy.
É a minha vez de concretizar uma fantasia.
It's my turn now.
Agora, é a minha vez.
It's my turn this time.
É minha vez agora.
But now it seems, it's my turn.
Amo-te. Devo?
- Go ahead, take off. It's my turn.
- Podes ir, é o meu turno.
Now it's my turn!
Adivinha!
- It's my turn to ride.
- É a minha vez de montar.
It's my turn to go first.
É a minha vez de ir primeiro.
Hard as it is to believe, now it's my turn.
Por muito que custe a crer, agora é a minha vez.
This world had to change. But the Revolution is now a terror sweeping the land, and it's my turn to be swept aside.
O mundo não teve escolha senão mudar..... mas a revolução tornou-se um horror e eu próprio serei levado.
It's like I can't even turn my back to take a piss up in here, man.
Nem sequer posso virar costas para mijar.
OK, it's my turn.
OK, é minha vez.
Now it's my turn.
Agora é a minha vez.
And it's my sister's turn to use it.
Tem o radiador lixado e é a vez de a minha irmã o usar.
I want you to pretend to be my daughter's chauffeur... drive her everywhere and stay with her... and take notes and photos... of everything she does at night so I can turn it into a book.
Na verdade, quero que finja ser o motorista da minha filha... que a acompanhe por toda a parte. Que fique com ela... e me faça, por escrito e com fotos, um relatório de sua vida noturna... para que daí eu possa escrever um livro.
When I saw that I thought, you know, it's my turn.
Quando vi aquilo, pensei que tinha chegado a minha vez.
I go in there now, because it's my turn.
Vou agora para ali, porque é a minha vez.
- Now, it's my turn.
Agora é a minha vez.
Bend over! It's my turn.
A minha vez.
It's my turn, is that it?
É a minha vez, é isso?
- Now it's my turn.
Agora é a minha vez.
Now it's my turn to give you some.
- Agora é a minha vez.
So it's my turn to give you some.
Por isso, é a minha vez de te aconselhar.
Miss Bristow, it's my turn to talk.
Sra Bristow, é a minha vez de falar.
Rack! Rack, it's my turn.
Rack, é a minha vez.
I turn my head for one second, next thing I know it's on the track s.
Virei a cabeça um segundo, quando olhei já estava no meio da linha.
It's my turn.
E a minha vez.
Now it's my turn.
Agora é a nossa vez.
So, now it's my turn.
- Agora é a minha vez.
- I think it's my turn to buy.
Eu penso que é a minha vez de pagar.
No, it's my turn!
Não, é a minha vez!
It's my turn to use the sexbox!
É a minha vez de usar a caixa de sexo!
Now it's my turn.
Faremos a coisa certa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]