It doesn't exist Çeviri Portekizce
502 parallel translation
It just doesn't exist.
Não existe mesmo.
Sure. Pretend it doesn't exist and add to the conspiracy of silence.
Fingimos que não existe e juntamo-nos à conspiração do silêncio.
It doesn't exist.
Não existe.
- It doesn't exist.
- Isso não existe.
- You also think it doesn't exist?
Também não acredita que possa existir?
Well, that doesn't mean it doesn't exist. Joe, what would you say if I told you that I came across this when I was rummaging through our old cases the way I sometimes do?
Joe, o que diria se eu lhe dissesse que encontrei isto quando revia uma série de casos antigos?
Doesn't exist and it never has.
Não existe e nunca existiu.
SHUT YOUR EYES, SAY IT DOESN'T EXIST
Fechará seus olhos e dirá que não existe porque você não vê?
BECAUSE YOU CAN'T SEE IT? IT DOESN'T HAVE TO EXIST IF I SHUT MY EYES.
Não precisa existir se eu fechar meus olhos.
It's like he doesn't exist.
É como se não existisse.
You want it to exist, but it doesn't.
Quer que ele exista, mas não existe.
God has never spoken because God doesn't exist. It's as simple as that.
Deus nunca falou, pois Deus não existe.
Because it is not on the map doesn't mean it does not exist.
Eu teria notado. Porque não estar no mapa, não quer dizer que não existe.
So, either it is even more important than we imagined, or it simply doesn't exist.
Assim, faz-se ainda mais importante do que nós imaginamos, ou simplesmente não existe.
If there's no one around, perhaps that means it doesn't exist.
Se não há ninguém, talvez signifique que não existe conspiração.
If it doesn't exist, I'll take if off and burn it.
Se essa ordem näo existir, tiro tudo e queimo.
And, Pete, you can't tell me that it doesn't exist,
Não pode me dizer que não existe.
Fact is, it simply doesn't exist.
A verdade é que ele simplesmente não existe.
Maybe it doesn't even exist.
A Espanha não existe.
The fact that no recognized munitions manufacturer, military or civil, produces such a bullet doesn't mean it doesn't exist, 007.
O facto de nenhum fabricante de munições, militar ou civil, produzir tal bala não quer dizer que não exista, 007.
It doesn't exist!
Mas não existe!
It doesn't exist in Italy.
Ela não existe na Itália.
Captain, doesn't it strike you strange that two such different ecologies could co-exist so closely?
Capitao, nao parece estranho que dois meios ambientes tao diferentes... possam coexistir de forma tao próxima?
If something doesn't suit you, you pretend it doesn't exist.
Quando não estiveres de acordo com alguma coisa, fazes de conta que essa coisa não existe.
Not experiencing it doesn't mean it doesn't exist.
Só porque não vemos uma coisa, não quer dizer que não exista.
But it doesn't exist.
Mas ele não existe.
He asked me, "What are you doing here?", I said "I came to see this revolution"... but given that it doesn't really exist... Then he said, "You're mistaken, Salvador" stay here, talk with the leaders ".
Esta profunda e real democracia criará também formas novas...
Which doesn't exist in countries which talk about it so much.
O crachá do partido não dá nem dignidade nem honra, deve-se conquistar e merecer seus direitos.
Some experts say it doesn't exist.
Alguns peritos dizem que não existe.
If this is my imagination, then it doesn't really exist :
Se isto for a minha imaginação, então, não existe.
But we've cocked it up so we'll pretend the report doesn't exist ".
'Mas fizemos asneira, e como tal iremos fingir que o relatório não existe. "
Cannibalism doesn't exist, it has never existed!
Canibalismo não existe nunca existiu.
Just like Garth, you're hooked on action... to the point of inventing it if it doesn't exist!
Tal como o Garth, foi apanhado na acção ao ponto de inventar algo que não existe!
B.A., it isn't that Billy doesn't exist.
- BA, não é que o Billy não exista.
It doesn't really exist.
Não existe de verdade.
It doesn't exist.
Não existe. Percebe?
- Defeat doesn't exist in this dojo. Does it? - No, Sensei!
A derrota não existe neste dojo.
It's really stupid. He doesn't even know I exist.
É uma estupidez, ele nem sabe que existo.
It's so close to the optic lens that it's almost like it doesn't exist.
Está tão perto da lente óptica que é quase como se não existisse.
It doesn't exist.
ela näo existe.
It doesn't exist.
- Não existe.
It doesn't exist for him.
Para ele não existe.
Face it. Ghostbusters doesn't exist.
Ouve, os Caça-Fantasmas nã o existem.
- That past it's just a dream. Doesn't exist anymore.
O meu passado é apenas um sonho.
Longing for a better life which doesn't exist now, but some day it will.
Desejar uma vida melhor, que não existe agora, mas um dia haverá.
I mean, it's like bra size doesn't even exist anymore!
- O que foi?
Professor Axford says no one's proved that it doesn't exist.
O professor Axford diz que ainda ninguém provou que não existiu.
- So now eqality doesn't exist? - Let's just be honest and except it.
E agora, não há mais desigualdade.
Honey, now that you're here, it's like she doesn't even exist.
Querida, agora que estás aqui, é como se ela não existisse.
This note... It doesn't exist.
Este bilhete... nunca existiu.
It doesn't exist.
Isso não existe, nunca.
it doesn't exist anymore 17
it doesn't matter 3827
it doesn't hurt 114
it doesn't fit 43
it doesn't make sense 437
it doesn't even matter 37
it doesn't suit you 52
it doesn't bother me 71
it doesn't work 306
it doesn't matter to me 71
it doesn't matter 3827
it doesn't hurt 114
it doesn't fit 43
it doesn't make sense 437
it doesn't even matter 37
it doesn't suit you 52
it doesn't bother me 71
it doesn't work 306
it doesn't matter to me 71