It really suits you Çeviri Portekizce
12 parallel translation
It really suits you.
Fica-vos bem!
- And it really suits you.
- E fica-te mesmo bem.
It really suits you. It's one of the names i would have picked for you.
Era assim que te chamaria.
- It really suits you.
- Fica-te mesmo bem.
It really suits you.
Fica-te mesmo bem.
You're so good, it really suits you with that little face.
És mesmo bom, e com essa carinha assenta-te muito bem.
It really suits you too.
Ele realmente combina consigo também.
- It really suits you.
- Calha-te mesmo bem.
You really think it suits me?
- Acha mesmo que me fica bem?
Oh, it suits you really well!
Bom, fica te muito bem!
I'm really not sure it suits you, Merlin.
Tenho dúvidas de que isso te fique bem, Merlin.
And the whole thing kind of really goes viral and takes off, and then you have the suits, the vc money, and it was very small at first, just a couple of guys out in silicon valley
Tudo aquilo tornou-se viral e teve sucesso imediato. E depois houve os engravatados, o investimento.