English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ I ] / It would mean a lot to me

It would mean a lot to me Çeviri Portekizce

93 parallel translation
It would mean a lot to me.
Seria muito importante para mim.
I know you're in a hurry, but it would mean a lot to me... if you could stop and say hi to my dogs.
Sei que estás com pressa, mas isso significaria muito para mim... se pudesses parar e dizer um olá aos meus cães.
IT WOULD MEAN A LOT TO ME.
Seria muito importante para mim...
But it would mean a lot to me if you kept this one alive.
Mas significava muito para mim manteres esta viva.
If it's okay with you... it would mean a lot to me... if you'd let me try this one alone.
Se estiver bem para o senhor, significava muito para mim, se me deixasse tentar isto sozinho.
It would mean a lot to me if I could see where she stayed.
Queria muito ver onde ela ficava.
It would mean a lot to me but, more than that, it would mean the world to Harry if you came.
Significaria muito para mim, mas mais do que isso, significaria muito mais para a Harry se fosses.
It would mean a lot to me.
Significaria muito para mim.
- It would mean a lot to me.
- Ficar-te-ia muito grato.
After what happened last night it would mean a lot to me if we got to know each other better.
Depois do que aconteceu a noite passada significaria muito para mim se nos passássemos a conhecer melhor.
I know we've had our differences, so this might sound strange but it would mean a lot to me.
Tivemos as nossas divergências, portanto, isto pode soar estranho, mas seria muito importante para mim.
Actually, it would mean a lot to me.
Na verdade, seria importante para mim.
We know where it's heading but it would mean a lot to me to hear the words come out of your mouth.
Sabemos para onde nos leva mas era importante para mim ouvir as palavras da tua boca.
It would mean a lot to me.
É muito importante para mim.
It would mean a lot to me.
É que, para mim, isso seria muito importante.
It would mean a lot to me if you opened it now.
Gostaria imenso que abrisses já.
I know this whole thing is still sinking in... but it would mean a lot to me if you'd be my best man.
Sei que ainda te estás a habituar a isto tudo, mas era muito importante para mim que fosses o padrinho.
It would mean a lot to me.
Significava muito para mim.
It would just - it would mean a lot to me.
- Simplesmente... Significaria muito para mim.
it would mean a lot to me if you'd all come back and join us.
... eu gostaria muito que nos fizessem companhia em nossa casa.
Fuck, There's something very, very special that I'm gonna do, and it would mean a lot to me if you were gonna be there,
Será uma ocasião muito especial, e significaria muito para mim que estivesses lá.
Betty, it would mean a lot to me if you were there.
- Betty? Gostaria muito que estivessem presentes.
Please, it would mean a lot to me.
Teria um enorme significado para mim.
It would mean a lot to me.
Isso significaria muito para mim.
- It would mean a lot to me.
- Significaria muito para mim.
It would mean a lot to me, Claire.
Significava muito para mim, Claire.
It would mean a lot to me if you took it.
Significaria muito para mim se ficasse com isto.
It would mean a lot to me if you'd let me help you out with Jack.
Significaria imenso para mim se me deixares ajudar-te com o Jack.
Look, I know I've already asked you this, but it would mean a lot to me if you could be there.
Olha, sei que já te perguntei isto mas significaria muito para mim se pudesse ir lá.
You know, it would mean a lot to me.
Significaria muito para mim.
It would mean a lot to her, and to me.
Significaria muito para ela, e para mim.
It would sure mean a lot to me.
Nem sabe o que significaria para mim.
It sure would mean a lot to me. ... not so hot, I mean...
Significaria muito para mim.
- It would mean such a lot to me.
Significava muito para mim.
That's very considerate of you. I wouldn't be surprised if you never wanted to lay eyes on me again, but it would really mean a lot to me just to be with you.
Não ficaria surpreendido se não me quisesses voltar a ver, mas significaria muito para mim voltar a estar contigo.
I promised to Romeo that I'd hook you guys up... and it would really mean a lot to me if you would stay.
Prometi ao Romeo que vos juntava. Significaria muito para mim se ficasses.
It would really mean a lot to me, Ruth.
Gostava muito que fosse, Ruth.
I mean, I would... I would lose a lot, right, if I was to give in to these thugs, and I'm not going to be doing that, because it'd be worse for me and for journalism if I or any journalist was to be intimidated.
Quero dizer eu... eu perderia muito, certo, se cedesse a esses marginais, e eu não vou fazer isso.
It would really mean a lot to me if the baby was a boy that you name him after my father Jiminy Billy Bob.
Seria muito importante para mim, se o bebé for um rapaz que lhe pusessem o nome do meu pai Jiminy Billy Bob.
It would really mean a lot to me if you guys got along.
Gostaria muito que se dessem bem.
There's going to be this big banquet. I know these things aren't much fun, But it would really mean a lot to me if you guys came.
Sei que estas coisas não são muito divertidas, mas ia significar muito para mim se vocês fossem.
It would really mean a lot to me.
É muito importante para mim.
Go see your father's grave. It would mean a lot to me.
Significaria muito.
Look, Whit's having a birthday party... for me in a couple of weeks... and it would mean a lot to Jake if you came.
Olha, o Whit vai fazer uma festa de aniversário... para mim daqui a umas semanas,... e iria significar muito para o Jake se aparecesses.
okay, so listen, it would really mean a lot to me if you guys could come to my party tomorrow night,
Ouçam. Teria muito significado para mim se pudessem ir à minha festa, amanhã à noite.
It would really mean a lot to me if you stayed.
Ia significar muito para mim se ficasses.
It would mean such a lot to me.
- Seria tão importante para mim...
It's sort of a fantasy of mine, and it would really mean a lot to me.
É uma espécie de fantasia minha e significaria muito para mim.
It would just mean a lot to me if you could be there.
- Significaria muito para mim se fosses.
Come on, Clark, it would mean a lot to me.
Vá lá, Clark.
It would really mean a lot to me.
Significaria muito para mim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]