Itis Çeviri Portekizce
64 parallel translation
III go outside and see what itis. "
"Vou lá fora ver o que é."
Some kind of an "itis," I don't know.
Foi algo com um nome comprido.
We've all got acute ghetto-itis.
Sim. Estamos todos com "pobrite" aguda.
- Ere, eo, is, it, imus, itis, eunt.
- Ere, eo, is, it, imus, itis, eunt.
Ah, hot-cold-itis
É a sensação de calor e frio.
Now, no more of that "me-itis." Let's go.
Chega de egoísmo. Vamos.
Halfthe doors won't open, and guess whosejob itis to make itright?
Tem um belo motor, mas metade das portas não abrem. E quem tem o cargo de a fazer andar bem?
Itis no fantasy.
Digo-vos que não é fantasia.
" I can see all of their faces, but somehow itis not enough.
Vejo-lhes os rostos, mas não chega.
- What? - Asshole-itis.
- Imbecilitis.
- Yes, sir, itis.
- Sim, senhor.
I think you've got last-day-itis.
A fúria do último dia...
Sore throat-itis.
Amigdalite...
And itis goodnews atlast.
E finalmente temos boas notícias.
Wasteland of the Empire and the most valuable planet in the universe because itis here, and only here, where spice is found.
Deserto do Império... e planeta mais valioso do universo... porque é aqui, e só aqui, que a especiaria é encontrada.
She's got a little stuck-itis.
Ela está um pouco presa.
Too bad they don't have a telethon for fuckface-itis.
É pena não haver remédio para parvos.
That's fucking cowboy-itis.
Tens a mania que és cowboy.
Itis!
É!
Itis! It's human urine!
É urina humana!
He's got a very rare disease called tumor-syphilis-itis-osis. Sounds sexy.
Ele tem uma doença muito rara que se chama tumor-syphilis-itis-osis.
Tumor-syphilis-itis-osis!
Tumor-syphilis-itis-osis!
Andthere itis.
E está ali.
Itis many weeks now since you left.
Fugiste há muitas semanas.
After we lost the oil company, it's been a family disease, broke-itis.
Depois de perdermos a companhia petrolífera... tornou-se uma doença de família, a "penurite".
After we lost the oil company, it's been a family disease. Broke-itis.
Depois de perdermos a companhia petrolífera... tornou-se uma doença de família, a " "penurite" ".
But then, I was diagnosed with terminal bone-Itis.
Mas depois, diagnosticaram-me "ossite" terminal. "Ossite"?
Bone-Itis? That's a funny name for a horrible disease.
É um nome engraçado para uma doença horrível.
Oh, my God! His bone-Itis!
Meu Deus, a "ossite"!
It's called small-town-itis.
É "doença de cidade pequena".
We knew if it was myelitis, there had to be an "- itis".
Nós sabemos que, para ser mielite, tem que ter um "... ite ".
Throwing your too-much-sex-itis in my face?
A lançar essa "sexualite" exagerada à minha cara?
You're going to get the itis, and I don't mean Arthur.
Você vai adquirir o "itis", e eu não quero dizer Arthur.
What is this "itis"?
O que é este "itis?"
You know, the itis.
Você sabe, o "itis".
Acute ghetto-itis is all it is. lt'll pass.
É só uma guetoite aguda. Há-de passar.
Nope, we're talking a case of total, incurable'Anya-itis' And we're not talking about your everyday epidemic like chicken pox.
E não estamos a falar duma epidemia vulgar, como a varicela.
Nope, we're talking a case of total, incurable "Anya - itis".
Não, estamos a falar de um caso cheio de... Incurável... "Anya-itis".
The engineer that built itis at a conference in tokyo.
Quem desenvolveu isto está numa conferência em Tóquio.
Florence, itis Gina.
Florence, sou a Gina.
Now then, students, our next patient is suffering from a horrible disease known as Being-Dr. - Cox's-Bitch-itis.
Estudantes, o próximo paciente sofre de uma doença horrível chamada Levar no Pêlo do Dr. Cox.
I think I'm coming down with circus-itis.
Acho que apanhei uma "circo-cite".
I thought circus-itis only affected children.
Pensava que só afectava as crianças.
Itis in her head she thinks,'what's the harm in just thinking ah-out this
Eram perfeitos, quero dizer, por que motivo não haveriam de ser? Estão na cabeça dela. Ela pensa :
dof't'1i'lalk to ITIS like that.
Não fales comigo assim.
Douchebag-itis, basically.
Basicamente, predisposição a otário.
Hot-cold-itis?
- O quê? !
Asshole-itis.
Imbecilitis. Muito giro.
Itis.
É mesmo.
Bone-Itis!
"ossite"!
ANYTHING WITH AN ITIS, JUST PUT DOWN FRICKIN'YES.
Muito bem.