English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ J ] / Jacopo

Jacopo Çeviri Portekizce

35 parallel translation
This is my mate, Jacopo.
Este é o meu amigo, Jacopo.
Bertuccio, Jacopo, what are Italians doing in these waters?
Bertuccio, Jacopo. O que fazem uns italianos nestas águas?
Jacopo!
Jacopo!
Hello, Jacopo. Hello, Matilde.
olá, Jacopo, Matilde...
Jacopo Sinagra, known as Japichino, has been murdered.
Diz que o famoso fugitivo Giaco Sinagra, aliás Giapiccino foi assassinado.
You provide me with a way to show a little mercy to Jacopo, that maggot you see tied up over there, while, at the same time, not appearing weak.
Proporcionais-me a oportunidade de mostrar misericórdia para com Jacopo o safardana ali amarrado sem, ao mesmo tempo, denotar fraqueza.
We watch you and Jacopo fight to the death.
Ver-vos-emos, a si e ao Jacopo, lutarem até à morte.
If Jacopo wins, we welcome him back to the crew.
Se Jacopo vencer, será bem-vindo de novo à tripulação.
If you win, I have given Jacopo the chance to live, even if he did not take advantage of it, and you can take his place on the boat.
Sendo vós o vencedor, terei dado a Jacopo a possibilidade de viver ainda que ele não a tenha aproveitado. E o meu amigo poderá ficar com o lugar dele.
Oh, uh, by the way, Jacopo is the best knife fighter I've ever seen.
A propósito, o Jacopo é o melhor lutador com faca que alguma vez conheci.
Release Jacopo and give him back his knife.
Libertem o Jacopo. E devolvam-lhe a faca dele.
Senor Vampa, allow Jacopo to live.
Signor Vampa, conceda a vida a Jacopo.
Those who wanted mercy for Jacopo will get it.
Os que pediram misericórdia para Jacopo, tê-la-ão.
And by keeping me and Jacopo, you will have yet another skilled sailor and fighter for your crew.
Ao ficar comigo e com Jacopo ficará com mais um hábil marinheiro e lutador na sua tripulação.
- What is his name? - You've got the devil, Jacopo!
- Qual é o nome dele?
Jacopo.
- Jacopo?
- Jacopo?
- Jacopo!
Oh, my God.Oh, my God.Look what I've done.Jacopo!
Meu Deus, que fiz eu? Jacopo!
Jacopo Ortis, Aleardo Aleardi and so on He gave the name Enea Silvio Piccolomini to a child born in 1 897
Giaco Portis, Aleardo Leardi, sempre de brincadeira e assim, a um miúdo que nasceu em 1897 tocou-lhe o nome de Eneas Silvio Piccolomini.
Jacopo kills himself... for believing Napoleon would free Italy.
Jacopo se mata... por ter acreditado que Napoleâo libertaria a Itália.
I think Jacopo should've killed him... the paladin of liberty turned despot and assassin.
Acho que Jacopo devia é tê-Io matado... o grande paladino da liberdade que virou déspota e assassino.
Change the title too : "The Second to Last Letters of Jacopo Ortis".
Podemos mudar o título também : "As penúltimas cartas de Jacopo Ortis".
And thankyou for my SerJacopo Flammata.
Obrigado tu, por este "Ser Jacopo Flammata".
Jacopo and James!
Jacopo e James!
Henry's became the first brain to undergo an experimental procedure, devised by the professor Jacopo Annese.
O cérebro de Henry tornou-se o primeiro a passar por um procedimento experimental, criado pelo professor Jacopo Annese.
To Jacopo, these slides are not just research.
Para Jacopo, estes slides não são apenas pesquisa.
Jacopo is carefully preserving unusual brains, in the hope that scholars in the future will be able to study them using technologies we cannot yet imagine.
Jacopo está preservando cuidadosamente cérebros incomuns, na esperança que estudiosos no futuro possam estudá-los usando tecnologias que ainda não podemos imaginar.
With their schemer Francesco and old man Jacopo.
Com o seu maquinador Francesco e o seu velho pai Jacopo.
Jacopo Saltarelli.
Jacopo Saltarelli.
Jacopo's no victim.
O Jacopo não é uma vítima.
Jacopo Pazzi has been murdered by the mob.
Jacopo Pazzi foi assassinado pela máfia.
Jacopo Pazzi's home.
Jacopo Pazzi está em casa.
- Jacopo.
- Jacopo.
Jacopo, a brilliant man, outstanding artist.
Alegria.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]