Jailor Çeviri Portekizce
17 parallel translation
And I'm gonna be your jailor for a long time.
Serei o teu carcereiro por muito tempo.
The only people he ever saw... were the jailor and his little girl... a serious child who could not speak.
As únicas pessoas que ele via eram o carcereiro e a sua filha... uma menina muito séria que não conseguia falar.
The old jailor died.
O velho carcereiro morreu.
Jailor?
Carcereiro?
- Jailor, Sir, my lord.
- Sou o carcereiro, meu senhor.
Stories of dreams held behind bars and of men who've become their own jailor.
Estórias de sonhos tidos atrás das grades de homens que têm na mente uma prisão
Some nice jailor comes along And saves your butt.
Um guarda gentil aparece e salva-nos.
When all is said and done, We'll have to go back and thank that jailor, Buy him a beer or something.
Quando acabar temos que agradecer ao guarda e pagar-lhe uma cervejinha.
Oh, as to that, my aged stomach cannot cope with the rank food the jailor brings.
Quanto a isso, o meu velho estômago não aguenta a comida repugnante que o carcereiro traz.
Jailor!
Carcereiro!
That was the deal. Do anything that stupid again, and all deals are off, save the one I make with your jailor.
Volta a fazer algo tão estúpido e todos os acordos acabam, excepto aquele que fiz com o teu carcereiro.
His jailor takes great delight in filming him, during an interesting visit to the city of Dresden, Henri Giraud which British bombs would later raise to the ground. which British bombs would later raise to the ground.
O seu carcereiro disfruta filmando-o durante uma interessante visita à cidade de Dresden, a qual bombas Britânicas, irão mais tarde reduzir a escombros.
Excuse me, jailor?
Desculpe, carcereiro!
If I get caught, I can say that you quarreled with the jailor and I fled for help.
Se for apanhada, posso dizer que lutaste com o guarda e eu fugi para pedir ajuda.
He murdered a jailor in front of my eyes.
Assassinou um carcereiro à minha frente.
First up onto the scales, we have Wes "The Jailor" Baylor!
O primeiro a ser pesado é Wes "O Carcereiro" Baylor!
Sorry, my ring name was The Jailor.
Desculpe, a minha alcunha era O Carcereiro.