English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ J ] / Jakov

Jakov Çeviri Portekizce

23 parallel translation
Jakov,
Jakov,
This is Jacov.
Este é o Jakov.
We cannot afford to lose friends like Jacov and Peretz.
Não podemos dar-nos ao luxo de perder amigos como o Jakov e o Peretz.
jakov : Then I try to hit gym.
- Depois vou para o ginásio...
And why does nikolai jakov, the Head of the kgb, have a direct line to your office?
E porque é que Nikolai Jakov, o chefe da KGB, tem uma linha direta com o teu escritório?
Head of the kgb, or len trexler, head of odin!
Como o meu pai pode ser Nikolai Jakov, chefe da KGB, ou Len Trexler, chefe da ODIN.
No! jakov : Let me talk to him!
- Deixa-me falar com ele!
jakov : Kroshka.
- Kroshka.
jakov : Shut up!
- Cala a boca!
"Jakov, my brother, raise the curtain."
"Jakov, irmão, sobe a cortina!"
- Eh... - My problem, besides your snide remarks is Nikolai Jakov, head of the KGB.
O meu problema, para além das bocas é o Nikolai Jakov, chefe da KGB.
! Besides the stuff about Jakov, which obviously is what you meant, so...
Para além daquilo do Jakov, que é o que querias dizer, então...
So when you say you assume Jakov got on that train to Siberia, you know what you're doing?
Quando dizes que assumes que o Jakov entrou no comboio para a Sibéria, sabes o que estás a fazer?
And as you can - - well it's over there now, but the telex from the Siberia desk says Jakov never showed up!
E como podes... bem, agora está ali, o telex do posto da Sibéria diz que o Jakov não chegou lá!
Now Jakov's got a twelve-hour head start, and the details of every single KGB operation on the globe in his fat, combed-over head!
O Jakov tem um avanço de 12 horas, e os detalhes de todas as operações no mundo do KGB na sua grande cabeça careca!
Hi, Lana Kane, you must be Major Jakov, such a pleasure, be a lamb and take those to the kitchen?
Olá, Lana Kane, deve ser o Major Jakov, é um prazer, seja um querido e leve isto para a cozinha?
I mean he's smart, way smarter than Jakov, but - - oh, and you can bet Jakov's intel is bad!
Quer dizer, é esperto, mais esperto que o Jakov... e podem apostar que as informações do Jakov não servem!
Barry gave me up so you'd trust Jakov on the rest!
O Barry denunciou-me para que confiassem no Jakov com o resto!
- He knew Jakov wanted to defect, so...
- Ele sabia que o Jakov queria desertar...
Why, what's up? - Jakov's intel is bad and Barry's got some sort of master plan that we're clueless about, thanks to Cyril - - Who has apologized - What're you - -
Por quê, o que foi?
- Boris Jakov.
- Boris Jakov.
Mr Jakov, isn't it?
Sr. Jakov, não é?
Yeah, tell me how my father might be nikolai jakov,
- É, conta-me!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]