Jarod Çeviri Portekizce
2,437 parallel translation
I think Jarod wanted us to find him.
Acho que o Jarod queria que o encontrássemos.
Well, I started thinking about the head Jarod left... so I scraped some of the wax, and I had it analyzed.
Bem, comecei a pensar na cabeça que o Jarod deixou... por isso, raspei alguma cera e mandei analisá-la.
You were saying that Jarod helped you to remodel the museum.
Estava a dizer que o Jarod o ajudou a remodelar o museu.
Jarod calls it...
O Jarod chama-lhe...
Jarod. - You seem surprised to see me.
- Pareces surpreendido por me ver.
I hate to say it, but Jarod has me stumped this time.
Detesto dizê-lo, mas o Jarod deixou-me perplexa desta vez.
As you may or may not know, the Triumvirate has decided... to become more hands-on in the pursuit of Jarod.
Como podem ou não saber, o Triumvirate decidiu... envolver-se mais na busca do Jarod.
Jarod already answered that.
O Jarod já respondeu a isso.
[Jarod] It's incredible how beautiful Yellowstone is.
Íncrível como Yellowstone é bonito.
Jarod, is something wrong?
Jarod, aconteceu alguma coisa?
It's from Jarod to you.
É do Jarod para si.
[Jarod] I was taken from my family.
Fui privado da minha família.
- Jarod's supposed to call.
- Jarod ficou de ligar.
Jarod, can you keep a secret?
Jarod, consegue guardar um segredo?
[Young Jarod's Voice] I wonder what it's like to die.
Como será morrer?
Don't wet your pants, Jarod.
Não molhe as calças, Jarod.
- Jarod never called.
- Jarod não ligou.
- [Young Jarod] Don't be afraid, Miss Parker.
- Não tenha medo, Miss Parker.
[Young Jarod] Look.
Olha.
[Young Jarod] It feels strange to be here.
Sinto-me estranho por estar aqui.
[Young Jarod] But I thought you wanted to see it.
Achava que o querias ver.
That's what Angelo said - in the sim lab when he saw the rosary thatJarod sent her.
Foi o que o Angelo disse... na mesma experiência quando viu o terço que Jarod lhe mandou.
I believeJarod was in a plane crash.
Acho que Jarod teve um acidente de avião.
- I'm Jarod.
- Sou Jarod.
- Hi. - [Young Jarod] What are you doin'down here?
- O que faz aqui?
[Faith] Hi, Jarod.
Olá, Jarod.
Jarod, you can't give up.
Jarod, não pode desistir.
- Any luck with Jarod? - Oh, yeah. [Clears Throat]
- Tens alguma coisa sobre Jarod?
Using a map of Yellowstone, flight charts and satellite weather imaging... from the last time you spoke with Jarod...
- Tenho. Através de um mapa de Yellowstone, cartas de voo e imagens de satélite do tempo... da última vez que falou com Jarod... penso que ele caiu algures nesta área.
Jarod?
O Jarod?
[Man] Jarod.
Jarod.
Thank you, Jarod.
Obrigada, Jarod.
- Jarod, I'm really sorry.
- Jarod, desculpe.
- [Man] Jarod, I can't figure it.
Certo. - Jarod, não entendo.
- You're a godsend, Jarod.
- Foi Deus que o enviou, Jarod.
- [Horn Honks] - Hey, Jarod, there's my mom.
Hey, Jarod, é a minha mãe.
- Mom, this is Jarod.
- Mãe, este é o Jarod.
- Bye, Jarod.
- Adeus, Jarod.
[Jarod] Cindy!
Cindy!
- My name is Jarod.
- Me chamo Jarod.
I've had three solid leads on Jarod in the last two weeks. You've shown zero interest.
Tive três pistas sólidas sobre o paradeiro do Jarod nas duas últimas semanas... e vc não mostrou interesse.
Jarod is just one of them.
Jarod é apenas uma delas.
- Kind of like this one?
- Tipo este? - Jarod.
- [Jarod] Ted?
- Ted?
[Jarod] I am so sorry I'm late.
Peço desculpa pela demora.
[Jarod] Cindy?
Cindy?
- [Jarod] You are not Luther.
- Você não é o Luther.
Jarod was a sloppy eater?
o Jarod descuidou-se a comer?
- [Beeps ] - [ Whispers] Jarod.
Jarod?
- Jarod?
- Jarod?
[Jarod] Hello.
Alô?