Jarrod Çeviri Portekizce
147 parallel translation
I am Princess Kitana... the true daughter of King Jarrod, the rightful ruler of Edenia.
- Mas primeiro ouve o que tenho a dizer. - Começa a falar.
But it is also true that I am the step-daughter of Shao Kahn... and I had no choice in that fate.
Sou a Princesa Kitana... a verdadeira filha do Rei Jarrod, o verdadeiro regente de Edenia por direito.
My chief aide-Jarrod Kane.
O meu braço-direito, Jarrod Kane.
Jarrod is away searching for survivors.
O Jared foi para fora, em busca de sobreviventes.
Jarrod Kane.
Jared Kane.
Jarrod is right.
O Jared tem razao.
When Jarrod became part of Commander Gareth's inner circle, he... changed... became remote... and distant.
Quando o Jared se tornou parte do círculo íntimo do Gareth, ele mudou, tornou-se remoto e distante.
Jarrod, our people need this.
Jared, o nosso povo precisa disto.
- Jarrod, it's not what you think.
- Jared, nao e o que tu pensas.
Jared, it's not what you think.
Jarrod, não é o que pensas.
A Jared Kane is requesting to be let through.
Jarrod Kane está a pedir para o deixarem passar.
Jared, this is Daniel.
Jarrod, é o Daniel.
Okay, Jared, it's safe to come through.
Pronto, Jarrod, podes passar em segurança.
- Jared, this is Lt. Col. Cameron Mitchell.
Jarrod, este é o Tenente-Coronel Cameron Mitchell.
I am here to officially inform you, Jared Kane, you are under arrest for treason.
Venho informá-lo oficialmente, Jarrod Kane, - que está preso por traição.
So, Jarrod, what have you got against gay folks?
Jarrod, o que tem contra os homossexuais?
Hey, Jarrod.
Ei, Jarrod.
This is Jarrod.
Este é o Jarrod.
- lt's 7 : 00, Jarrod.
- Sete horas, Jarrod.
The finalist gets to fight Jarrod.
O finalista luta com o Jarrod.
Jarrod, he's the Eagle Lord and I'm Blaze.
O Jarrod é o "Lorde Águia". E eu sou o "Chama".
"Hey, Jarrod, you look like Wolverine."
"Ei Jarrod, és parecido com o Wolverine."
Damon, would it be all right if we borrowed your car to take Jarrod to his hometown?
Damon, podes emprestar-nos o teu carro... para levar o Jarrod à sua cidade natal?
Jarrod get out of the car.
Jarrod... põe-te fora do carro.
Thanks, Jarrod.
Obrigado, Jarrod.
I heard you broke up with Jarrod.
Ouvi dizer que acabaste com o Jarrod.
- lt's Jarrod.
- É o Jarrod.
- Jarrod Lough.
Jarrod Lough.
- Hi, it's Jarrod.
- Olá, é o Jarrod.
Jarrod!
Jarrod!
Could've left me a note or something. Easy, " Dear Jarrod, don't wait up all night long.
Podias ter-me deixado um bilhete ao menos... é fácil, " Querido Jarrod, não esperes por mim acordado a noite toda.
I mean, Jarrod's a lovely bit.
Quer dizer, o Jarrod é um pedaço adorável.
- Jarrod?
O Jarrod?
- Jarrod?
O Jarrod? ...
Oh, what's Jarrod's favorite animal then?
Qual é o animal favorito do Jarrod então?
- l'll get you.
Vou te apanhar. Jarrod!
Jarrod! Cut it out.
Pára com isso.
Like inside of Jarrod's head.
- Como a cabeça de Jarrod.
She went to Ryan's Beach Head with Franny and Jarrod.
Ela foi à praia com o Franny e o Jarrod.
- Jarrod's gonna love my new bathing suits. - Has your mother seen it?
- Jarrod canta um monte de músicas da mãe.
- Jarrod!
- Jarrod!
- Jarrod! Get out of the water!
Jarrod, sai da água!
Get in, Jarrod. Get in.
Vem, Jarrod, vem!
I'm sorry about Franny and Jarrod.
Lamento muito pelo Franny e pelo Jarrod.
Jarrod...
Jarrod.
Jarrod?
- Jarrod?
How many have you got?
Quantos tens tu, Jarrod?
- Jarrod, are you all right?
Jarrod! Estás bem?
Nice, Jarrod!
Fixe, Jarrod.
Hurry, Jarrod!
Rápido, Jarrod!
Jarrod, hurry!
Jarrod, rápido!