English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ J ] / Jedikiah

Jedikiah Çeviri Portekizce

170 parallel translation
If you two wanna march straight into Jedikiah's compound, go ahead. But I have spent half my life dodging that sadistic son of a bitch.
Se querem marchar para o complexo de Jedikiah, vão em frente, mas passei metade da vida fugindo daquele sádico filho da mãe.
Jedikiah.
Jedikiah.
So, we have an uncle Jedikiah?
Então temos um tio. Jedikiah?
Why didn't you tell me Jedikiah was my uncle?
Por que não me disse que Jedikiah era meu tio?
Jedikiah would drive us extinct.
Jedikiah nos extinguiria.
JEDIKIAH : That's your dad and I.
Este é o teu pai e eu.
Why didn't you tell me Jedikiah was my uncle?
Porque não me contaste que o Jedikiah era meu tio?
Jedikiah would drive us extinct. Just for the sake of the human race.
O Jedikiah levar-nos-á à extinção só pelo bem dos humanos.
That was before you went to go work for Ultra and Jedikiah.
Isso era antes de teres ido trabalhar para a Ultra e para o Jedikiah.
Jedikiah's goal is to eliminate our species from the face of the planet.
O objectivo do Jedikiah é eliminar a nossa espécie da terra.
Jedikiah just said they strip them of their powers.
O Jedikiah disse que apenas lhe retirariam os poderes.
Jedikiah has an army.
O Jedikiah tem um exército.
JEDIKIAH : Okay, let me just see if I can get this straight here, uh...
Deixa-me ver se... consigo entender tudo...
Jedikiah already had one of his evil telepaths try and figure out where you guys were hiding.
O Jedikiah já tinha um dos seus telepatas maléficos a tentar descobrir onde vocês se escondiam.
- Jedikiah, as I'm sure you know, it's not me who's asking.
- Jedikiah, como deves saber, não sou eu que peço.
But listen, Jedikiah is taking me to Ultra headquarters to meet someone important.
Mas escuta, o Jedikiah quer levar-me ao quartel-general da Ultra para conhecer alguém importante.
One of Jedikiah's partners.
Um dos sócios do Jedikiah.
If Jedikiah gets his hands on you again, on any of you guys...
Se o Jedikiah volta a colocar-te as mãos em cima... em qualquer um... de vocês...
That Jedikiah had turned their fearless leader into a freak.
Que o Jedikiah tinha transformado o seu líder destemido numa aberração?
Jedikiah's partner. He got inside my head. I tried to block him.
O sócio do Jedikiah... ele entrou-me na mente, tentei bloqueá-lo... mas não sei se fui bem-sucedido.
Tap into that system, no more head start for Jedikiah.
Entramos no sistema e o Jedikiah deixa de estar um passo à frente.
If you get caught, it won't matter that you're Jedikiah's nephew.
Se fores apanhado, não interessa que sejas sobrinho do Jedikiah.
Jedikiah must have found our drive.
O Jedikiah deve ter encontrado a nossa pen.
Jedikiah...
Jedikiah...
What about Stephen? If Jedikiah ever sees me using my powers again, you know what will happen to him.
Se o Jedikiah volta a ver-me usar os poderes, ele saberá o que aconteceu.
My name is Dr. Jedikiah Price.
Sou o Dr. Jedikiah Price.
You're talking to Jedikiah's former star pupil.
- Ele é o ex estudante modelo do Jedikiah.
I know you associate Jedikiah with Dad leaving.
Sei que associas o Jedikiah com o pai ter ido embora.
- After all this time. McCrane decided to come back for Jedikiah?
- Depois de todo este tempo o McCrane decidiu vir atrás do Jedikiah?
This is a much easier fight without Jedikiah alive.
Esta luta seria muito mais fácil sem o Jedikiah vivo.
It's in Jedikiah's.
Está no do Jedikiah.
That's what Jedikiah said?
Foi o que o Jedikiah disse?
Jedikiah used brutal drug therapies to fry out the part of the brain that blocks us from killing. The so-called "prime barrier."
- O Jedikiah usou terapias brutais com drogas para fritar a parte do cérebro que nos impede de matar.
It's Jedikiah's fault that McCrane's out in the world killing humans.
É culpa do Jedikiah que o McCrane ande por aí a matar humanos.
Since I knew him, Jedikiah had tasked me to bring him in.
Uma vez que eu o conhecia, o Jedikiah ordenou-me que o apanhasse.
Jedikiah thinks your powers were erased by him.
O Jedikiah pensa que os teus poderes foram apagados por ele.
Well, Jedikiah took me in from less than nothing.
O Jedikiah acolheu-me quando tinha menos que nada.
Jedikiah for starters.
Para começar, o Jedikiah.
Jedikiah might be a monster, but you're no better than he is.
O Jedikiah pode ser um monstro, mas... não és melhor que ele.
Jedikiah's at my house.
O Jedikiah está em minha casa.
Thank you, Jedikiah.
Obrigado, Jedikiah.
What kind of name is Jedikiah?
Que raio de nome é Jedikiah?
As much as Jedikiah wants McCrane, he wants you more.
Por mais que o Jedikiah queira o McCrane, quer-te mais a ti.
Jedikiah lied about the headstart.
O Jedikiah mentiu sobre o avanço.
Jedikiah gave me the gift.
O Jedikiah deu-me o dom a mim... a não a ti.
Tell Jedikiah it's over.
Diz ao Jedikiah que terminou.
Making deals with Jedikiah... it's not like John.
Fazer acordos com o Jedikiah... não é típico do John.
The way you came at Jedikiah last night at dinner...
O modo como atacaste o Jedikiah a noite passada...
- I think that Jedikiah only knows about half my life, the Ultra half, which is bad enough, but then there's the whole "survival our species depends on you" thing with you guys.
- Acho que o Jedikiah conhece apenas metade da minha vida, a metade da Ultra, o que já é mau. Mas depois, convosco, existe toda a história de "a sobrevivência da espécie depende de ti".
Make peace with Jedikiah and it'll go away.
Faz as pazes com o Jedikiah e a pulseira desaparece.
Jedikiah used brutal drug therapies to fry out the part of the brain that blocks us from killing.
O Jedikiah usou terapias brutais... com drogas para fritar a parte do cérebro... que nos impede de matar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]