Jefe Çeviri Portekizce
413 parallel translation
I'm the sales manager.
Jefe de vendas? "Myself."
Luanne Le Seur is here, Jefe.
A Luane Le Seur chegou, chefe.
Allí esta tu jefe, Jesus!
Allá está tu jefe, Jesus!
¿ Te gusta tu jefe?
- Sim. - Que bom. Gostas do teu patrão?
Just like he said, jefe.
Foi como ele disse, chefe.
I go with you, Jefe.
Vou com vocês, Jefe.
I'm here to see El Jefe.
Venho para ver o Chefe.
Please, jefe. Please.
Por favor, chefe.
Jefe de jardineros.
Chefe dos jardineiros.
Perhaps you should tell him, jefe.
Talvez seja melhor o xerife dizer-lhe.
I'm Steve. Hi, Chief.
Sou Steve. ola, jefe.
You are an important man, Jefe.
Você é um homem importante, jefe.
You see, Jefe?
Vês, Jefe?
Jefe, the German arrive yet?
Jefe, já chegou o alemão?
Jefe, what is a "plethora"?
Jefe, o que é uma "pletora"?
I know that I, Jefe, do not have your superior intellect and education.
Eu sei que eu, Jefe, não possuo o teu intelecto e educação superiores.
Like what, Jefe?
- Como o quê, Jefe?
Jefe, you do not understand women.
- Jefe, tu não compreendes as mulheres.
Jefe, what's his name?
Jefe, como é que ele se chama?
Jefe.
Chefe.
Lead the way, Chief Running-At-The-Mouth.
Guia-me, Jefe Que-Não-Para-De-Falar.
You are a jefe.
Você é o chefe.
I will conduct the investigation personally, jefe.
Eu conduzo a investigação pessoalmente, chefe.
- Thank you, Jefe.
- Obrigado, jefe.
- Bueno, jefe.
- Ótimo, chefe.
Chief Davis to central evaluation.
Jefe Davis para a central eléctrica de avaliação.
We got him, jefe.
Nos conseguiremos, chefe.
Jefe, here's some produce, freshly picked right outta the fields.
Chefe, Aqui vai algum produto, fresco Acabado de colher.
You got it, Jefe.
Está descansado, chefe.
Jefe, we can't let him go.
Chefe, não o podemos deixar ir.
You better lift your eyes outta this book, Jefe.
É melhor tirares os olhos desse livro, Chefe.
- Simon, Jefe.
Simon, Chefe.
Jefe, will Bonafide listen to me?
Chefe, O Bonafide vai ouvir-me?
¡ Jefe!
Chefe!
You sick piece of shit. ¡ Jefe!
Seu pedaço de merda louco!
Don't worry, Jefe.
Não se preocupe, Jefe.
I'm in if you're in, jefe.
Eu alinho, se tu alinhares,'jefe'!
What's up?
O que se passa, Jefe?
In here we have a boss, a Jefe.
Aqui, temos um patrão, um chefe.
What's the matter with you? Jefe.
Que se passa convosco?
Cuando la jefe oye de esto somos muertos!
Cuando la jefe oye de esto somos muertos!
This is Chief Wilson.
Daqui é o Jefe Wilson.
- He's a Frente jefe.
- É um jefe da Frente.
You thought you had me on a short leash, didn't you, jefe?
Pensavas que me tinhas sob controlo, não era, jefe?
Jefe!
Jefe!
On behalf of myself...
Em meu nome pessoal, Jefe, e do resto dos rapazes,
Jefe... and the... the rest of the boys... we chipped in and... got you this gift.
fizemos uma colecta, e comprámos-te este presente.
This is El Jefe.
Este é o chefe.
- Yes, jefe.
- Sim, chefe.
JEFE.
Efa...
I just don't want no confusions later, jefe.
Depois não quero confusões.