Jenkins Çeviri Portekizce
1,421 parallel translation
Everything in his name laps from non-use in the year after the riley jenkins murder.
O seu nome parece deixar de ser usado um ano depois da morte do Ryley Jenkins.
Congressman Jenkins.
O congressista Jenkins. Ele é a nossa entrada.
All right, Jenkins is Dufort's pet congressman.
Ora bem, o Jenkins é o congressista de estimação do Dufort.
You can call me Tommy. You don't work for Congressman Jenkins, do you?
Não trabalha para o congressista Jenkins, pois nao?
Well, I'm here because Congressman Calloway wanted me to let you know that, uh, he's open to discussions now that Congressman Jenkins has gone soft on you.
Bem, estou aqui porque o congressista Calloway queria que lhe dissesse que ele está aberto a discussões agora que o congressista Jenkins está a ficar brando consigo.
Jenkins always delivers.
O Jenkins entrega sempre.
Uh, Jenkins told my boss to his face that he's tired of covering for you.
O Jenkins disse ao meu patrão, na cara... que está cansado de o proteger.
Well, Jenkins wanted my boss to meet this woman from a British company...
Bem, o Jenkins queria que o meu patrão conhecesse uma mulher, de uma empresa britânica...
I'll tell you what, if your earmarks and your no-bid contracts are still in that appropriations bill, then you know that he's still your boy. But if they're not, well, Congressman Calloway would be open to enjoying the same favors that Jenkins has enjoyed for all these years.
Se as vossas marcações e os vossos contratos não-leiloados, continuarem nesta "Appropriations Bill", então sabem que ele continua a ser o vosso menino, mas se não estiverem, bem, o congressista Calloway estaria aberto a gozar dos mesmos favores,
But, of course, Jenkins has new friends now.
Mas claro que, o Jenkins agora tem amigos novos.
Congressman Jenkins is very careful.
O congressista Jenkins é muito cuidadoso.
The Jenkins house.
A casa Jenkins, sim.
What we need to do is we need to get Dufort to believe that Jenkins is abandoning him, that Jenkins submitted an appropriations bill that doesn't have any of the usual contracts for Castleman.
O que temos de fazer, é fazer o Dufort acreditar que o Jenkins o está a abandonar, que o Jenkins submeteu a "Appropriations Bill". Que não tenha nenhum dos contratos habituais para a Castleman.
I knew that I would need high-level help unraveling this conspiracy, so I called the most honest man that I know, Congressman Jenkins.
Sabia que ia precisar de ajuda de elevado estatuto para desmembrar esta conspiração, portanto chamei o homem mais honesto que conheço, o congressista Jenkins.
Claudia Jenkins, 35-year-old woman.
Claudia Jenkins, mulher de 35 anos.
Claudia Jenkins is our patient.
A Claudia Jenkins é nossa doente.
Claudia Jenkins. Dr. Naomi Bennett.
Claudia Jenkins, a Dra. Naomi Bennett.
If Claudia Jenkins wants a chance at getting pregnant, she's gonna need the best.
Se a Claudia Jenkins tiver hipóteses de engravidar, vai precisar da melhor.
Papa Jenkins says Dry Springs is awesome.
- O avô diz que é lindo.
My nigga Roscoe Steven Jenkins!
Roscoe Steven Jenkins!
Thanks, Papa Jenkins.
- Obrigado, avô Jenkins.
It's a Jenkins family tradition.
- É uma tradição da família Jenkins.
But you're the only parent I got, Papa Jenkins.
É o único familiar que tenho, Papá Jenkins.
Roscoe Jenkins.
Roscoe Jenkins.
Are you keeping tabs on me, Roscoe Jenkins?
Andas a controlar-me Roscoe Jenkins?
Spoken like a true Jenkins man.
Falaste como um verdadeiro Jenkins.
The Roscoe Jenkins I knew would've owned up to it.
O Roscoe Jenkins que eu conhecia admitiria que lhe dói.
Ladies, get the tartar sauce and the hot sauce,'cause the Jenkins family is about to throw down!
Meninas, tragam os molhos pois a família Jenkins está prestes a dar espectáculo!
I don't know who you are anymore, Roscoe Jenkins.
Já não te conheço, Roscoe Jenkins.
So get out there and display that Jenkins family athletic prowess!
Vão e mostrem a destreza atlética da família Jenkins!
Thanks, Mama Jenkins.
Obrigado, Mamã Jenkins.
I'm a Jenkins.
Eu sou Jenkins.
Lord, growing up in this Jenkins household was something else.
Foi muito especial ter crescido no seio da família Jenkins.
And the name is Jenkins.
E o meu nome é Jenkins.
Roscoe Steven Jenkins.
Roscoe Steven Jenkins.
Ladies and gentlemen, your host, Roscoe Jenkins!
Senhoras e senhores, o anfitrião Roscoe Jenkins!
Say hello to the Jenkins clan.
Digam olá ao clã Jenkins.
Mr. Jenkins.
O Sr. Jenkins.
Mr. Jenkins, 212 Belgravia street, 1204, right?
O Sr. Jenkins, 212 Belgravia rua, 1204, certo?
- Jenkins.
- Jenkins. - Senhor.
He showed up as agent jenkins right under your nose.
Ele apareceu como o agente Jenkins bem no seu nariz.
Hi, Ms. Jenkins.
Olá, Sra. Jenkins.
Gary Jenkins, street name "G."
Gary Jenkins. Nome de guerra, "G".
BarryJenkins.
Barry Jenkins?
Benjamin, I'd like you to meet Tabatha Jenkins.
Benjamin, gostaria que conhecesses Tabatha Jenkins.
Miss Tabatha Jenkins is the producer.
A Mn. Tabatha Jenkins é a produtora.
My name is Arlene Jenkins.
Chamo-me Arlene Jenkins.
What can I do for you, Mrs. Jenkins?
- Em que posso ajudá-la Miss Jenkins?
Ms. Jenkins, I shouldn't be looking at this material.
- Sra. Jenkins, eu não devia ver isto.
Thank you. Mrs. Jenkins, I've got it.
- Obrigado, Sra. Jenkins, já o tenho.
Congressman Jenkins.
Congressista Jenkins.