Jerónimo Çeviri Portekizce
141 parallel translation
'Jerónimo Martins and Sons'. - Here he comes!
- Lá vem ele!
I'll clear the skies.
Irei a mil à hora! Jerónimo!
Listen to Saint Jeremy commenting Ezekiel.
Escuta São Jerónimo! comentando as "Atelianes"... ele diz :
I got a customer.
- Aqui, Jerónimo!
Coming over, Geronimo!
Eu estou a ir. Jerónimo.
Geronimo!
Jerónimo!
Oh, Geronimo!
Jerónimo!
Miss, he is Gerolamo di Trivento, vero?
Diz-me, esse é o Frei Jerónimo de Provento, não é verdade?
You're looking at the new mayor of Jeronimo.
Estás a olhar para o novo mayor de Jerónimo.
Jeronimo?
Jerónimo?
Why you want to go to Jeronimo?
Porque é que vocês querem ir para Jerónimo?
It's Jeronimo.
É Jerónimo.
Jeronimo!
Jerónimo!
It was not an easy life those first weeks in Jeronimo.
Não foi uma vida fácil aquelas primeiras semanas em Jerónimo.
If any of you wanna go listen to this man across the Jeronimo state line I won't stop you!
Se alguém quiser ir ouvir este homem passem a linha limite de Jerónimo eu não vos vou impedir!
What Father had promised that first day in Jeronimo was now there for everyone to see.
O que o pai tinha prometido naquele primeiro dia em Jerónimo estava agora à vista de todos.
I told'em to follow our trail to Jeronimo.
Eu disse-lhe para seguirem as nossas pegadas para Jerónimo.
No, darling, that was Jeronimo.
Não, querido, aquilo era Jerónimo.
- Geronimo!
Jerónimo!
I hardly said anything apart from "Geronimo".
Eu quase não disse nada, aparte de "Jerónimo".
I was a participant in what the Army later called the Geronimo Campaign.
Participei naquilo que o exército viria a chamar Campanha Jerónimo.
We were going to bring in Geronimo.
Íamos trazer o Jerónimo.
The General figured that if we had Geronimo we didn't need much protection.
O general pensou que, tendo o Jerónimo, não precisávamos de protecção.
You wouldn't want to pose a threat to Geronimo, would you?
Não quer ameaçar o Jerónimo, pois não? Não, senhor.
Sir, Geronimo's just going to come on in and give himself up?
O Jerónimo vai simplesmente aparecer e entregar-se?
Trying to locate Geronimo.
Está a tentar localizar o Jerónimo.
The following morning I had my first opportunity to write home... being careful to include in the letter an offhand reference to my participation... in the capture of Geronimo.
Na manhã seguinte, pude, finalmente, escrever para casa, tendo o cuidado de incluir uma referência indirecta á minha participação... na captura de Jerónimo.
Great Geronimo.
Grande Jerónimo.
He sent me ahead with the others, while he and Geronimo remained behind.
Mandou-me avançar com os outros, enquanto ele e o Jerónimo ficavam atrás.
Second, and most important, never to lose sight of Geronimo.
Segundo, e acima de tudo, não perder de vista o Jerónimo.
The surrender of Geronimo was no small event.
A rendição de Jerónimo não era um acontecimento insignificante.
It's old Geronimo.
É o velho Jerónimo.
I'm glad to see that Geronimo's a man of his word.
Fico feliz pelo Jerónimo manter a sua palavra.
Makes my heart glad to see Geronimo.
O meu coração alegra-se ao ver-te, Jerónimo.
Arrest Geronimo!
Prendam o Jerónimo!
Arrest Geronimo! Arrest him!
Prendam o Jerónimo!
Geronimo's jumped Turkey Creek.
O Jerónimo fugiu de Turkey Creek.
Geronimo has taken half of the reservation with him.
O Jerónimo levou metade da reserva com ele.
Geronimo had quickly divided his forces into small bands... each headed for Mexico.
O Jerónimo dividiu rapidamente as forças em pequenos grupos, todos a caminho do México.
The Geronimo Campaign had begun.
Tinha começado a Campanha Jerónimo.
Geronimo's band had gone east into the copper mining country... of the low hills.
O grupo do Jerónimo ia para leste para as minas de cobre... nas montanhas baixas.
Geronimo's got a few of them spooked.
O Jerónimo assustou alguns.
For the rest of his life, he never forgave Geronimo for jumping Turkey Creek.
Nunca mais perdoou Jerónimo por ter fugido de Turkey Creek.
Crook maintained his sympathy for the Apache... but between he and Geronimo all trust had vanished.
Crook mantinha a simpatia pelos Apaches, mas entre ele e Jerónimo tinha desaparecido toda a confiança.
The problem was Geronimo.
O problema foi o Jerónimo.
And I know Geronimo.
E conheço Jerónimo.
A lot of White-Eyes want to see Geronimo hanged for murder.
Muitos caras pálidas querem enforcar o Jerónimo por assassínio.
I've been the grocery
Tenho sido o Jerónimo Martins e Filhos.
Oh, Gero -.
São Jerónimo!
And now, for our first act this evening...
Para primeiro número desta noite, o Chefe Águia Grande, trineto do Chefe Apache Jerónimo
Geronimo.
Jerónimo.