Jesus said Çeviri Portekizce
395 parallel translation
"Go thou and sin no more," Jesus said.
"lde e não volteis a pecar." disse Jesus.
Unworthy though I am, Jesus said to me :
Ainda que indigno, Jesus disse-me :
But even in the midst of his suffering, Jesus said :
Mas mesmo no meio de tanto sofrimento, Jesus disse :
Jesus said "Love ye one another as brothers."
Jesus disse para nos amarmos uns aos outros como irmãos
' " Jesus said :
Jesus respondeu " Não te admires que te diga
Jesus said, " Have you, then, discovered the beginning,
Um discípulo perguntou a Jesus : Diz-nos como será o nosso fim.
Jesus said, " It will not come by expectation.
O discípulo lhe disse :
And Jesus said, "Come unto me, all who are weak and heavy laden."
E Cristo disse : "Vinde a mim os fracos e oprimidos".
And Jesus said to his disciples,
E Jesus disse aos seus discípulos :
Jesus said it's gonna be all
Jesus said it's gonna be all
That's just what Jesus said, sir.
Foi o que disse Jesus, senhor.
Jesus said,
Jesus disse,
Jesus said, "Don't talk to me when I'm talking to you..." - Jeez!
Jesus disse " Não fales comigo quando estou a falar contigo ou...
Jesus said...
Jesus disse...
Jesus said, "Forgive them Father for they do not know what they are doing..."
O perdão. Jesus disse : "Pai perdoa-lhes, porque não sabem o que fazem..."
Jesus said the end would come like a thief in the night.
Jesus disse que o fim viria como um ladrão pela calada.
And the living Jesus said unto him,
E o amável Jesus dirigiu-se a ele dizendo :
Jesus said unto him...
- Jesus disse-lhe... Padre!
" And Jesus said to the man who was possessed :
" E Jesus disse ao homem que estava possuído :
" But Jesus said,'Let the children come to me.
"Jesus, porém, disse-lhes : " Deixai as crianças. "
Jesus said so many times to it.
Jesus disse-o tantas vezes.
Now the other cheek, like Jesus said.
Agora a bochecha esquerda.
And the mother of Jesus said unto the Lord :
E a Mãe de Jesus disse para o Senhor :
And Jesus said unto the servants :
E Jesus disse aos criados :
And Jesus said unto her :
E Jesus disse-lhe :
But Jesus said :
Mas Jesus disse :
And jesus said :
E Jesus disse :
You remember Jesus raised himself up. And he looked those accusers in the eye... And this is what he said.
Dizíamos que Jesus se levantou, e olhando os acusadores nos olhos disse-lhes :
It is said that on one occasion Jesus caused tongues of flame to appear above the heads of those men whom he called his disciples.
Consta que, numa ocasião Jesus fez surgir línguas de fogo sobre a cabeça daqueles a quem ele chamava discípulos.
Jesus, I said that for his own good.
Jesus, disse-lhe aquilo para seu próprio bem.
We commend him to learn in his heart the words of him who said :
E o felicitamos por ter aprendido as palavras de Jesus...
Isn't is the business that we hear when... the young boy, Jesus, was lost for a matter of three days or so? And they said to him, " Why didn't you follow us?
Não é aquele comércio que ouvimos falar quando... o jovem Jesus desapareceu por uns três dias ou mais... e disseram para ele :
And Ford said. " Oh. Jesus. no.
E Ford diz : "Não, por Deus, senão eles usariam".
"But the Kingdom is within you and it is without you." The disciples said to Jesus
Se dissermos que o Reino está no mar... então, os peixes vos precederão.
- It's only half past. Jesus, he said he'd be here.
Ele vai ter com o Hank à meia-noite.
He said bad things about our Lord Jesus Christ.
Falou mal de Nosso Senhor Jesus Cristo.
And he said that from now on, he was Jesus Christ, I shouldn't forget it.
E ele disse que dali em diante, ele é que era Jesus Cristo. Eu que me lembrasse.
A couple of fellows were cleaning this machine gun, got it all to pieces and... An Irish fellow named Tommy McGough was there and he looked up and said : "Bloody Jesus Christ!"
Havia uns tipos a limpar uma metralhadora, tinham-na desmontado, e estava lá um irlandês chamado Tommy M'Gough, que olhou para cima e disse :
Remember how I screamed at you when you started comin'on to me and I just said " Jesus, stop it, Joe.
Lembras-te que te gritei quando começaste a vir na minha direcção e eu só disse " Jesus, pára, Joe.
My dad said Jesus never went further than 50 miles from his home.
Meu pai diz que Jesús nunca se afastou mais de 80 km da sua casa.
You said "Jesus", what does that mean?
Você disse Jesus, o que isso significa?
Careful, as Christ said,
Jesus disse...
Our Lord Jesus Christ said this astounding phrase,
E o nosso Senhor Jesus Cristo disse esta frase surpreendente.
I'm not convinced that Christianity would've established its firm grip over the hearts of mankind if all Jesus had ever said was "Woof!"
Duvido que o Cristianismo tivesse ganho tanto poder, sobre os corações e mentes da Humanidade, se Jesus só ladrasse.
Jesus, I said I'm sorry.
Céus, já pedi desculpa!
He said, " Jesus of Nazareth, leave the desert.
Ele disse : " Jesus de Nazaré, deixa o deserto.
Jesus Christ, Pino, I said I'm fucking listening. Good, Vito, black, white.
Meu Deus, Pino, já te disse que estou a ouvir.
Jesus Christ, I said I'm sorry.
Pedi desculpas.
She said she's with friends.
- Ela está com amigos. - Jesus. Ela está com o parvo do Louie.
I said speak your mind, Jack, but Jesus!
Disse-lhe que falasse à vontade, mas...
Jesus, he said six.
Cristo, ele fala em seis!
said 374
said that 16
said it 16
said no 16
said what 30
jesus 12443
jesus fucking christ 210
jesus loves you 23
jesus christ 4400
jesus christ superstar 16
said that 16
said it 16
said no 16
said what 30
jesus 12443
jesus fucking christ 210
jesus loves you 23
jesus christ 4400
jesus christ superstar 16