English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ J ] / Jetsam

Jetsam Çeviri Portekizce

22 parallel translation
Boy, there's a lot of flotsam and jetsam out tonight, ain't there?
Há mais mendigos e bandidos do que de costume esta noite.
Flotsam and Jetsam. Isn't that cute?
- Floquinho de gelo...
Just you and me, and Flotsam and Jetsam, and Bobby.
Só tu, eu, o Floco, o Jetsman... E o Bobby.
Flotsam! Jetsam.
Pequenotes.
Flotsam. Jetsam.
Pequenotes, onde é que vocês estão?
They are the boys of the dregs... the flotsam and jetsam of frontier society, if you will.
São os rapazes do lixo. Chama-os de escória da sociedade se quiseres.
Those metallic things going by are just... Flotsam and jetsam.
As coisas metálicas que vêem passar são só destroços de naufrágios.
Jetsam!
Juca!
Flotsam, Jetsam Now I've got her, boys
A sereia está no papo
But like so much at the coast the quantity of flotsam and jetsam is unpredictable
Mas, tal como muita da costa, a quantidade de coisas a boiar e lixo é imprevisível.
Only in prison, the junk we're discarding, the flotsam and jetsam, are human lives.
Só que, na prisão, o lixo que descartamos os restos flutuantes são vidas humanas.
Die, you rotting scrap of jetsam!
Morre, seu monte de carga ferrugenta!
You know the difference between flotsam and jetsam?
Sabes qual a diferença entre destroços, e carga atirada ao mar?
We'll take a transmitter and dump it along with some charred rubble on a beach on the mainland, and they'll think it's jetsam that washed up when the City exploded during the siege.
Pegamos num transmissor e largamo-lo com lixo queimado numa das praias do continente e eles vão pensar que deu à costa - com a explosão da cidade.
Creatures, timeshifts, space junk, debris, flotsam and jetsam.
Criaturas, barreiras do tempo, lixo espacial, escombros, flotsam e jetsam.
Employer of the flotsam and jetsam.
Empregado do "Flotsam and Jetsam".
It should just be beautiful drift wood, not all this industrial flotsam and jetsam but, you know, men should still wear hats every day, the world's changed
Devíamos ver madeira a flutuar e não todo este desperdício industrial, mas os homens também ainda deviam usar chapéus todo os dias, mas o mundo mudou.
Flotsam and jetsam.
Restos e refugo.
Oh, you have a little flotsam and jetsam there. - Oh, no.
- Ainda tens aqui um restinho.
Oh, you have a little flotsam and jetsam there.
Ainda tens aqui um bocado.
You have a little flotsam and jetsam there.
Tens aqui umas sobras..
- One minute, there's a flotilla, the next minute just flotsam and jetsam. - Leo... Leo...
Leo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]