Jewish Çeviri Portekizce
3,967 parallel translation
But our charity doesn't extend to the Jewish leaders who provoked this war, this catastrophe.
Mas a nossa caridade não se estende até aos lideres Judeus Que provocaram esta guerra, esta catástrofe.
As a young army recruit in 1974, they took us to stop the first Jewish settlers in the West Bank.
Enquanto jovem recruta do exército em 1974, ele levou-nos a parar os combates contra os colonos Judeus nos colonatos ocidentais.
You check the Jewish files and find no clues.
Verificamos os ficheiros dos Judeus e não tens lá qualquer pista.
At first, the idea was based on the belief that as long as the "abomination" stood over the site of the Jewish Temple, there will be no Redemption and therefore, they have to get rid of that Dome.
Inicialmente, a ideia era baseada na crença de que enquanto a "abominação" estiver por cima do tempo Judeu, não poderá haver redempção e como tal, eles tinham de se livrar do Domo.
I'm not talking about the risk to the Jewish minority around the world.
Não estou a falar do risco para a minoria Judaica no mundo.
These people decided to do it out of some mystical belief that this would be the War of Armageddon that would usher in the Messiah and a Jewish kingdom.
Estas pessoas decidiram fazer isto com base numa qualquer crença mística de que esta seria a guerra do Armagedão que os guiaria ao Messias e ao reino Judaico.
After we exposed the Jewish Underground,
Após expormos este submundo Judaico,
The main question is how history will judge us in the annals of the Jewish People.
A questão principal é como é que a história nos irá julgar nos anais das pessoas Judaicas.
The Clemency Law for the Jewish Underground is signed by.
A Lei de Clemência criada para o submundo Judaico foi assinada por
The story of the Jewish Underground is an episode that really shook up the Shin Bet intelligence-wise.
A história do submundo Judaico foi um episódio que abalou os serviços secretos do Shin Bet.
It established the intelligence mechanism that, since then, keeps an eye on those Jewish suspects worth watching, in our opinion, in the West Bank.
E estabeleceu os mecanismos de espionagem que desde então, mantêm um olho sobre os suspeitos Judeus que merecem a atenção, na nossa opinião, nos colonatos a ocidentais.
The government has no right to force people to do anything that runs counter to the Torah and Jewish Law.
O governo não tem o direito de forçar as pessoas a fazer que vão contra as leis da Torah ou a Lei Judaica.
Clausewitz, who was wise even though he wasn't Jewish, or at least we haven't discovered his Jewish roots,
Clausewitz, que era sábio, mesmo não sendo Judeu, ou pelo menos não descobrimos as suas raízes Judaicas,
He was giving head to Jewish dick!
Ele chupa os paus dos judeus!
Don't we have enough Jewish faggots here?
Em Israel não existem bichas que chegue?
Taking advantage of their power they've killed helpless Jewish families and taken their property.
Aproveitar do seu poder Eles mataram familias judias desamparadas e tomaram as suas propriedades.
Anyway, in keeping with the prison theme, among the items we served were chocolate bars and a Jewish smoked salmon called lox.
De qualquer modo, de maneira a manter o tema da prisão entre as coisas que servimos encontravam-se barras de chocolate e um salmão fumado judeu chamado lox [trancas].
Oh... oh, yeah, and then there was the time when Leonard and I took Howard to Las Vegas and paid a hooker to pretend she was Jewish and that she wanted his little kosher pickle.
Oh, pois foi, e depois houve uma vez em que eu e o Leonard levámos o Howard a Las Vegas e pagámos a uma prostituta para fazer de conta que era judia, e que queria o seu pequeno pickle.
The attack on the Jewish settlement in Beit Shomron is still unclaimed.
O ataque que aconteceu há alguns dias na colónia judaica de Beit Shomron não foi reivindicado até agora.
- An Indian-Jewish baby... who wouldn't want that?
Não sei como. - Um bebé indiano e judeu, quem não quereria isso? - Achas que ela fez de propósito?
On Halloween, I'm Halloweener... an Irish-Jewish ghost.
No dia das bruxas, sou "Bruxus", um fantasma irlandês-judeu.
My husband wasn't my first choice, but back then there was no way my parents were going to let me marry a Jewish guy or a black guy or a... or an Asian guy.
O meu marido não foi a minha primeira escolha, mas na altura seria impossível os meus pais deixarem-me casar com um judeu, com um negro, ou com um... asiático.
Cece, the Jewish is here to make sex.
Cece, o judeu está aqui para fazer sexo.
My first wife was Jewish.
Meu firstwife era judeu.
- Are you Jewish?
- Você judeu?
No, I'm not Jewish.
Não, eu não sou judeu.
Is he Jewish?
Ele é judeu?
No, he's not Jewish.
Não, ele não é judeu.
It is completely fundamentally antithetical to the Jewish purpose and the Jewish identity.
Completamente contrário aos judeus e à identidade judaica.
Listen, the Jewish mourning period is 30 days, shloshim.
O período de luto judaico é de 30 dias. Shloshim.
I'm a not-Jewish pot dealer and I should go.
Sou uma traficante de erva não judia e... é melhor ir.
They keep calling it "the Jewish party."
- Chamam-lhe "festa judia".
Well, it is. It's the Jewish party.
- Realmente é uma festa judia.
I bought Stevie a helicopter for his Jewish party.
Comprei um helicóptero para dar ao Stevie.
So, I'm not Jewish.
Por isso, não sou judeu.
My brothers are half Jewish.
Os meus irmãos são meios-judeus.
I don't think I'm Jewish, either.
Acho que também não sou judia.
You're Jewish, China.
És judia, China.
You are Jewish.
És mesmo judia.
- And, technically, you are Jewish.
- Tecnicamente, és judeu.
Tevilah. It's like a Jewish baptism.
"Tevilah" é tipo um batismo judeu.
I'm like a Jewish Peter Pan. Petya Pan.
Sou como um Peter Pan judeu.
Okay, this guy's name is Kyle, he's Jewish.
Este chama-se Kyle e é judeu.
He works in product development, which is, like, perfect for me because I love products, and he's Jewish.
Trabalha em desenvolvimento de produtos, perfeito para mim, porque eu adoro produtos, e é judeu.
- He is Jewish.
- É mesmo judeu.
Jewish, yes?
Judeu, não é?
And much of Jewish mysticism revolves around numbers.
Muito do misticismo judeu envolve números.
- The Jewish prayer for eating bread!
Uma oração judaica para comer pão!
I'm Jewish.
- Sou judia.
I'm Jewish.
Eu sou Judeu.
You're Jewish, you're good with money.
És judeu, és bom com dinheiro.