English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ J ] / Jimson

Jimson Çeviri Portekizce

19 parallel translation
- I'm Jeff Jimson.
- Sou o Jeffrey Johnson
If we was to join your Big Muddy with our place, - the Terrills'd dry up like jimson weed. - Will you get out of here?
Se juntássemos o seu dinheiro... com o que já tenho, seria uma maravilha.
Would you be able to recognize the guy who sold you the jimson?
Serias capaz de reconhecer o tipo que te vendeu a figueira-do-diabo?
Jimson tea.
Chá de figueira-do-diabo.
Jimson's an unscheduled controlled substance.
A figueira-do-diabo é uma substância que não está sobre controlo.
Jimson reduced his gastric motility which kept this in his system.
A figueira-do-diabo reduziu a sua motilidade gástrica que manteve isto no seu sistema.
I just wanted you to know that Eric didn't die from jimson tea.
Eu só queria que soubesses que o Eric não morreu com o chá da figueira-do-diabo.
You and Eric bought jimson tea from Ethan that night.
Tu e o Eric compraram figueira-do-diabo ao Ethan naquela noite.
- Nightshade and jimson weed.
Beladona e figueira-do-inferno.
He was actually the best man at Officer Jimson's wedding.
Ele realmente foi padrinho de casamento do oficial Jimson.
I think that's Jimson's car.
Eu acho que é o carro do Jimson.
Cut it with jimson weed, a few drops in some hot tea.
Corte com figueira-brava, junte algumas gotas num chá quente.
Jimson weed is nasty stuff.
Figueira-brava é uma coisa má.
My name is Rebekah Mikaelson, and I know the antidote to jimson weed.
O meu nome é Rebekah Mikaelson, e conheço o antídoto para a figueira brava.
- Jimson weed. Paralyzing agent.
Figueira-do-diabo, tem poder paralisante.
A concoction of henbane, mandrake and Jimson weed.
Uma mistura de... meimendro, mandrágora... e estramónio. ( Ervas venenosas. )
There are some nootropic compounds like Ampalex, uh, but also some more natural stuff... Coral calcium, Jimson weed, coconut oil, a variety of vitamins... B12, D3.
Tinham alguns compostos nootrópicos, como Ampalex, mas também coisas mais naturais, cálcio de coral, maçã de espinho, óleo de coco, uma variedade de vitaminas, B12, D3.
Jimson weed, otherwise known as the Devil's snare, originated in Mexico, but its natural growing region is further north or south of the border.
Maçã de espinho, também conhecida como figueira-do-diabo, É originária do México, mas cresce a norte ou a sul da fronteira.
That must be where she got the Jimson weed.
Deve ser onde ela arranjou a maçã de espinho.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]