Joanie Çeviri Portekizce
532 parallel translation
This is my brother, Joanie.
Este é o meu irmão, Joanie.
Joanie, go with him.
Joanie, vá com ele.
Hey, everything all right, Joanie?
Ei, tudo bem, Joanie?
But I'll tell you something, Joanie.
Mas dir-te-ei algo, Joanie.
Joanie Man.
Joanie Man.
Come on, Joanie, let's go.
Vamos, Joanie, vamos
Joanie and Phil are marked.
A Joanie e o Phil também estão marcados.
Joanie, let go of that bedpost.
Joanie, larga a cama.
- I Toast to Portugal.
Podíamos telefonar agora. Joanie, qual era o número?
- Jeanie, I am in real trouble.
- Joanie, estou mesmo em apuros.
Jeanie, please...
Joanie, por favor...
Jeanie?
Joanie?
They have jungles there, Jeanie.
Há lá selvas, Joanie.
Jeanie, please.
Joanie, por favor.
Jeanie, you are now a world-class hopeless romantic.
Joanie, tu és uma romântica irremediável de primeira classe.
Hiya, Joanie!
Olá, Joanie!
- Joanie, just finish it.
- Joanie, acaba-o.
- Joanie!
- Joanie!
They're vacant enough, but they're not perfect.
Vou comer em casa da Joanie. A mãe dela faz comida caseira.
I love that cat. [SPITS]
Joanie, já se passou um mês.
That since he knew me he sold more van conversions than anybody else at the showroom.
Olá, pai. A Joanie veio buscar o gatinho.
Joanie, it's been a month.
Oh, óptimo. Como vão as coisas, Joanie?
- Oh, good. How are things, Joanie?
Vou estrangulá-lo!
And the break-Up episode of joanie loves chachi.
E o episódio da separação, do "Joe Loves Chachi".
So who are you going to take? Joanie? Oh, right.
Um fim-de-semana com tudo pago para dois, num resort de esqui.
Joanie.
Joanie.
Joanie, shall we go?
Joanie, vamos?
Whereas Joanie finds that she simply cannot be as obsessively precise as she wants to be, unless she writes everything in longhand.
Enquanto que a Joanie não consegue ser tão obsessivamente precisa como gostaria, a não ser que escreva tudo à mão.
I'll leave Hafid here with you, Joanie, in case Fadela comes back.
Vou deixar o Hafid aqui contigo, Joanie, caso a Fadela volte.
With Joanie the courtship period can involve years of passionate ambivalence.
Com a Joanie, o período de corte pode corresponder a anos de ambivalência passional.
Joanie, please take the front counter, so we have someone there.
George, leva isso para a frente.
We are gathered here to join Joanie Louise Cunningham.. and Charles. Chachi, Chachi, Chachi..
" Estamos aqui reunidos para unir, Joanie Louise Cunningham... e Charles Chachi, Chachi, Chachi!
But Joanie loved Chachi.
A Joanne amava o Chachi!
Paul needs information on the Joanie Shriver murder.
O Paul precisa de se documentar sobre o homicídio Joanie Shriver.
I don't know no Joanie Shriver.
Não conheço nenhuma Joanie Shriver.
See it with Joanie Shriver's eyes?
A ver com os olhos da Joanie Shriver?
Want you to meet Joanie Shriver.
Quero que conheça a Joanie Shriver.
Are you aware that he was picked up on kidnap charges in Dade County a year prior to his arrest for Joanie Shriver's murder?
Sabe que ele foi preso por rapto em Dade County um ano antes de ser preso pelo homicídio de Joanie Shriver?
Did you kill Joanie Shriver?
Matou a Joanie Shriver?
That's Joanie and me.
É a Joanie e eu ;
Now he doesn't specifically say in this letter that he killed Joanie Shriver.
Bem... ele não diz especificamente nessa carta que matou a Joanie Shriver.
Joanie Shriver?
A Joanie Shriver?
Remember Joanie Shriver?
Lembra-se da Joanie Shriver?
I loved Joanie Shriver like she was my own.
Eu gostava da Joanie Shriver como se ela fosse minha filha.
The problem is he wants to be in the middle of whatever we're doing.
A mãe da Joanie foi a um desses quando deixou de fumar.
Joanie, that's too bad.
Vou ser lido no mais respeitado jornal de notícias duvidosas da América.
- Joanie's here to pick up the kitten.
Eu disse-te para não te precipitares a fazê-la.
I'm out of here.
Joanie, isto não é nada parecido com o que se passou entre ti e o George.
Joanie, this is not at all like what happened between you and George.
Adeus, Sr. Tanner.
In fact, we're gonna go this weekend.
A Joanie?
Joanie Shriver.
Joanie Shriver.