English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ J ] / Jot

Jot Çeviri Portekizce

151 parallel translation
Jot down this title :
Tome nota do título :
Not a jot, not a jot.
Nada. Nem um pouco!
that all without desert have frowned on me - dukes, earls, lords, gentlemen... indeed, of all. I do not know that Englishman alive with whom my soul is any jot at odds... more than the infant that is born tonight.
Duques, Condes, senhores, fidalgos, a todos vós, a todos, não conheço inglês vivo contra o qual minha alma se levante... mais do que faria um menino acabado de nascer.
I can't just make it out. Jot this down.
Não consigo decifra-lo Anota isto.
My friend, your point of view yes, CAM, that's it.
- JOT. - Meu amigo, o teu ponto de vista... Sim, CAM, é isso.
My therapist asked me to jot down whatever popped into my head.
O meu terapeuta pediu que escrevesse o que me viesse à cabeça.
The gems, ounce for ounce, every jot and tittle.
E as gemas... até ao último pormenor.
Hasn't changed a jot, has it?
Não mudou nada, não foi?
Just long enough to jot down the names of landlords... willing to make campaign contributions.
É o bastante para ver alguns senhorios que poderiam fazer doações generosas para a campanha.
We haven't found, not a jot since the moment we left London.
Não encontrámos uma palha que fosse desde que deixámos Londres.
Will you jot them down?
Pode anotar?
- Not one jot, madam!
- De todo, senhora!
- Every jot and tittle adds to the pot
Tens de pegar nele!
My friend Watson will jot down a few facts.
O Watson vai anotar alguns factos.
Well, she appears to care not a jot what her fellow guests make of her and seems quite insensible to the vivid impression she creates wherever she goes.
"Ela não quer saber do que os outros hóspedes pensam dela, " e parece não ligar à forte impressão que suscita onde quer que vá.
You can jot that down and put it under your pillow.
Pode anotá-la e pô-la debaixo da almofada.
Let me take your order, jot it down
Deixe-me tomar a ordem, anotar o pedido.
Forget Starfleet and play dom-jot for a living.
Deveria deixar a Frota e se dedicar ao dom-jot.
Play dom-jot, human.
Joga dom-jot, humano?
Dom-jot.
Dom-jot.
Human play dom-jot.
Humano, joga dom-jot.
I've played a lot of dom-jot. I've never seen balls roll that well for anyone.
Joguei dom-jot em muitos lugares e nunca tinha visto umas bolas que rodassem tão bem.
Play dom-jot with someone else. Just go about your business.
Olhe, não queremos jogar dom-jot, assim volte a seus assuntos.
- And the way he plays dom-jot.
- E a forma como ele joga dom-jot.
Have you ever played dom-jot with him? - No.
Alguma vez jogou dom-jot com ele?
Could you jot it down for me so I can send them an invite?
Talvez mo possa dar para lhes mandar um convite.
Indeed, of all, I do not know that Englishman alive With whom my soul is any jot at odds More than the infant that is born tonight.
E a todos vós, a todos, não conheço inglês algum contra o qual minha alma se levante mais do que faria um menino acabado de nascer.
- I shall not envy her a jot!
- Eu não vou mandar uma linha!
I'll just jot your name here on the doorway and we'll be on our way.
Aqui estamos. Vou deixar o vosso nome aqui na porta e podemos continuar.
Well, I'm supposed to play dom-jot with nog.
Ia jogar dom-jot com o Nog.
I met these three Terrellians who were bragging about how great they are at dom-jot.
Conheci três terrelianos que se gabam de ser fantásticos a jogar dom-jot.
What could be more important than dom-jot?
O que pode ser mais importante do que o dom-jot?
And you can find someone else to play dom-jot with!
Encontra outra pessoa para jogar dom-jot.
You know, aside from playing dom-jot and watching the Bajoran transports dock it seems like we spent most of our time doing nothing.
Sabes, além de jogar dom-jot e ver os transportes bajorianos atracar, parece que passámos a maior parte do nosso tempo a fazer nada.
I filled my time playing dom-jot and tried not to think about how alone I really felt.
Preenchi o tempo a jogar dom-jot e tentei não pensar em como me sentia sozinho.
Remember that the next time you try and play dom-jot by yourself.
Lembra-te disso quando tentares jogar dom-jot sozinho.
Dom-jot?
Dom-jot?
It's computerized dom-jot!
É um dom-jot no computador.
Sometimes, when I get stuck, I play dom-jot.
Por vezes, quando tenho um bloqueio, jogo dom-jot.
Enjoy your dom-jot.
Diverte-te com o teu dom-jot.
How about a game of dom-jot?
Que tal um jogo de dom-jot?
Stroll along the promenade... You want a real game, try dom-jot.
Quer um jogo a sério, experimente o dom-jot.
If I ran this place we'd have three dom-jot tables and two prayko alleys.
Se gerisse este sítio, teríamos três meses de dom-jot e dois becos prayko.
But there's room enough for a couple of dom-jot tables.
Mas tem espaço para duas mesas de dom-jot.
Let me get a pencil and a piece of paper. I wanna jot down all your pearls of wisdom here.
Quero anotar os teus sábios conselhos.
Tell you what I'm gonna do, I'm gonna jot down a little figure for your hot little car.
Digo-lhe o que vou fazer, vou anotar uma pequena figura para o seu carro quente.
Just one jot.
Uma apenas.
I'll jot it down for you.
irei anotar isso para si.
Want to jot it down in case you need it?
Toma nota.
- You play dom-jot?
- Jogas dom-jot?
- Not a jot, not a jot.
Estou ligado a ti para sempre.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]