Jovian Çeviri Portekizce
19 parallel translation
If we move out past the terrestrial planets beyond Mars we find ourselves in a different regime of the solar system in the realm of Jupiter and the other giant, or Jovian planets.
Se nos deslocarmos para além de Marte, e dos planetas terrestres, vamos encontrar-nos num regime muito diferente do sistema solar, no reino de Júpiter, e dos outros planetas gigantes, ou Jovianos.
Computer studies suggest that there may be many similar systems about stars with the terrestrials in close and the Jovian planets further away.
Os estudos em computador sugerem, que pode haver diversos sistemas solares semelhantes, noutras estrelas, com os planetas terrestres perto, e os planetas Jovianos mais afastados.
Rarely, the Jovian planets may form close to the star the terrestrials trailing away towards interstellar space.
Raramente os planetas Jovianos se podem formar perto da estrela, e os terrestres a reboque em direcção ao espaço interestelar.
Even that the four moons of Jupiter the Galilean satellites, were there in order to provide a navigational aid, a convenience for the sailors in the Jovian oceans.
e de saber que as quatro luas de Júpiter, os satélites de Galileu, serviam para ajudar, a navegação, eram uma conveniência, para os navegadores nos oceanos Jovianos.
How does it illuminate the other satellites of the Jovian system?
Como é que ilumina os outros satélites do sistema Joviano?
I began my career as a shuttle pilot, on the Jovian run, from Jupiter to Saturn and back, once a day, every day.
Comecei minha carreira como piloto de nave auxiliar, viajando de Júpiter a Saturno, ida e volta, todos os dias.
I'm programmed to be proficient in all off-world eating techniques, including Jovian boogle hoops, and the often-lethal Mercurian boomerang spoon.
Devido a ter sido programado para cozinhar, eu sou fluente em todas as técnicas de alimentação de todos os mundos, incluindo os círculos jovianos e a perigosa colher boomerang Mercuriana.
I would rather kiss a Jovian tree worm.
Preferia beijar uma minhoca Jovian.
He was a shuttle piloton the Jovian moon run.
Ele era um piloto de vaivém na carreira da lua Jovian.
Zoon burgers, Jovian tubers and a miner's draft of Traxian ale.
Especialidade da casa, hamburgers zoon, tubos Zovian e um pouco de hálito de Traxi.
We were practicing a refueling scoop in theJovian atmosphere.
Estávamos a praticar o reabastecimento na atmosfera Jovian.
Repairing radio telescope receivers on the Jovian moons?
Reparar os receptores de rádio telescópio nas luas de Júpiter.
Officially, we're going to San Francisco to meet a fleet transport bound for the Jovian moons.
Oficialmente, vamos a São Francisco... apanhar o transporte da armada para as luas de Júpiter.
But the gem of the Jovian system, at least as far as the search for life is concerned, is Europa. It's here where fire and ice come together in perfect harmony.
Mas o tesouro do Sistema Jupteriano, no que se refere à busca de seres vivos, é Europa, onde o fogo e o gelo se encontram em perfeita harmonia.
Then, up here, we've got a high-energy electron gun, and what this does is replicate the radiation environment of the Jovian magnetic field, this tremendously large and powerful magnetic field of Jupiter,
Aqui acima há uma pistola de electrões. Serve para reproduzir a radiação do campo magnético de Júpiter, que é muito extenso e forte.
Prepare the Jovian Accelerator.
Inicie a "Jupiter Fluctuations Gun" autorização concedida.
The Jovian Accelerator?
Jupiter Fluctuations Gun?
Jovian Accelerator at 60 % capacity.
Flutuações de Júpiter taxa de funcionamento de arma de 60 %.
Now, show me the orbital paths of all the Jovian moons.
Mostra-me o percurso orbital de todas as luas de Júpiter.