English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ J ] / Joyce

Joyce Çeviri Portekizce

1,462 parallel translation
Did you intentionally decide to sacrifice us or did you simply ignore the probability of our demise?
Decidiu intencionalmente sacrificar-nos, Joyce? Ou simplesmente ignorou a possibilidade de morrermos?
Rose Red won't let you have what you want, Joyce. It won't let anyone have what they want.
Rose Red não a deixará ter o que quer, Joyce.
Joyce understood, didn't you, Joyce?
A Joyce percebeu. Não foi, Joyce?
Why did you want psychics and telekinetics and automatic writers here, in the first place, Joyce?
Para que queria médiuns, telecinéticos... e escritores automáticos aqui, afinal, Joyce?
Please be quiet, Joyce!
Por favor, cale-se, Joyce.
Hey, Joyce, wait for me! What are you doing here, Cathy?
Joyce, espere por mim!
Joyce?
Joyce?
Take that traitor with you. Joyce, please!
E leva essa traidora contigo!
- Let's get out while we can!
- Por favor, Joyce! - Vamos enquanto há tempo!
Stay away from me!
Fiquem longe de mim! Joyce!
You're right, Joyce. I apologize.
Tinha razão, Joyce.
- Joyce, welcome home.
- Joyce, bem-vinda à casa.
Joyce, Faulkner, Tolstoy.
Joyce, Faulkner, Tolstoy.
Or what if James Joyce had left Ireland?
Ou, e se James Joyce tivesse saído da Irlanda?
You know Finnegans Wake by James Joyce?
Conheces "O Despertar de Finnegan" de James Joyce?
Which way is north, Joyce, without looking around?
Onde fica o Norte, Joyce? Diz sem olhar.
We have to take orders from Joyce for the rest of lives.
Que vamos receber ordens da Joyce até ao fim das vidas.
Oh, yeah? - Words are my stock-in-trade, Joyce.
Palavras são o meu forte, Joyce.
No scenes. Joyce, I am your boy. I'm your thoroughbred.
Joyce, sou o teu criado, o teu puro-sangue...
Okay. Well, it's very important that I see Joyce Maynard right away, so...
É importante que fale já com a Joyce Maynard...
You going to Joyce's tonight?
Roger! Vais hoje à Joyce?
Joyce throws a party, I don't ask questions.
Se dá uma festa não faço perguntas ; apareço.
Joyce says of all of her copy people, you are the funniest.
A Joyce diz que é o escritor dela com mais graça.
Joyce and I went to college together.
A Joyce e eu fizemos a universidade juntas.
Now, listen. My time with Joyce taught me that older women fuck like jackrabbits... and Nick is at his absolute peak sexually. So, I fiigure, the two of you go at it... it would be like Frazier and Ali.
Aprendi com a Joyce que mulheres mais velhas fodem como loucas e como o Nick está no auge, sexualmente, calculo que os dois se possam entender.
Go where, Joyce? Where do you want me to go?
Vou onde, aonde queres que vá?
Thanks, Joyce!
Obrigado, Joyce, adeus!
- Joyce.
- Joyce.
Our walls are pretty thin, Joyce.
A parede é muito fina, Joyce.
Joyce, I think you came here for a reason.
Joyce, vieste aqui por uma razão.
Well, it's Joyce Westlake.
É pelo Joyce Westlake.
Joyce, this is Adele.
Joyce, é Adele.
Joyce's ankle was bothering her.
Ao Joyce incomodava o tornozelo.
It was just Joyce smashing all my softball trophies because I went to a game instead of going out with her folks when they were in town.
E era Joyce que estava rompendo meus troféus de softball porque tinha-me ido a uma partida em lugar de sair com seus pais, que estavam de visita.
Joyce is almost finished.
Bom, Joyce quase acabou.
- Is this yours, Joyce?
- Ah... Isto não é teu, Joyce?
Hi, I'm Joyce.
Olá, sou Joyce.
- Our walls are pretty thin, Joyce.
- A parede é muito fina, Joyce.
- Joyce?
- Joyce?
But - Joyce?
Mas... mas...
Joyce, you in there?
Joyce, está aí?
- Joyce, you in there?
- Joyce! Está aí?
Joyce, we can't hide in here all night.
Joyce, não podemos nos passar escondidas toda a noite.
Joyce!
Joyce!
- It'll be Joyce Wilson...
- Será a Joyce Wilson...
See you later, Joyce.
Até logo, Joyce.
Everyone has some psychic capacity, Joyce.
Todos têm uma qualquer capacidade paranormal, Joyce.
Joyce's department head?
O chefe do departamento da Joyce?
Joyce, what are you...?
Joyce, que está...?
Come on, Joyce.
Anda, Joyce.
- Joyce, listen to me!
Joyce, escuta-me.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]